Jeder von ihnen ist zurückgegangen – Siehe die Anmerkungen zu Psalter 14:3 . Die einzige Veränderung hier in den beiden Psalmen ist in der Substitution des Wortes - סג sag , für סור sur - also fast identisch in der Form und in Sinne. Der einzige Bedeutungsunterschied besteht darin, dass das frühere Wort - das hier verwendete Wort - "zurückziehen" oder "zurückgehen" bedeutet; das andere Wort, das in Psalter 14:1 , bedeutet „abgehen, sich abwenden.

” Jeder von ihnen weist auf eine Abkehr von Gott hin; ein ebenso fataler wie ebenso schuldiger Abgang, egal ob die Leute sich von ihm „umkehren“ oder sich etwas anderem „beiseite“ wenden. Beide Formen des Abfalls treten mit beklagenswerter Häufigkeit auf.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt