Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 55:13
Aber du warst es, ein Mann, der mir ebenbürtig ist – Margin, „ein Mann nach meinem Rang“. Septuaginta, ἰσόψυχε isopsuche , gleichbeseelt, gleichbeseelt, „zweites Selbst“ (Thompson); Vulgata, „unanimus“, derselben Meinung; Luther, „Geselle“, Gefährte. Das hebräische Wort hier - ערך ' erek - Mittel ordnungsgemäß eine Zeile oder Stapel, wie die Schaubrote stapelte ein Brot auf einem anderen, Exodus 40:23 ; dann würde es natürlich einen aus derselben Reihe oder demselben Haufen bedeuten; im gleichen Rang oder Zustand.
Das Wort bedeutet auch Preis, Schätzung oder Wert, Hiob 28:13 ; Levitikus 5:15 , Levitikus 5:18 ; Levitikus 6:6 .
Hier kann der Ausdruck einen Mann bedeuten „nach meiner Schätzung, meinem Wert oder Preis“; das heißt, von gleichem Wert wie ich (Gesenius, Lexikon); oder wahrscheinlicher bedeutet es einen Mann meines eigenen Ranges; gemäß meinem Zustand; das heißt, ein Mann, den ich als meinesgleichen schätzte oder den ich als Freund ansah und behandelte.
Mein Führer - Das hier verwendete Wort bezeichnet richtigerweise jemanden , der vertraut ist - einen Freund - aus dem Verb אלף 'âlaph - mit dem verbunden werden soll; vertraut sein; gewöhnt sein. Das Substantiv wird häufig verwendet, um einen militärischen Führer - das Oberhaupt eines Stammes - einen Häuptling zu bezeichnen; und wird in diesem Sinne in Genesis 36 mehrmals verwendet , um die Führer oder Fürsten der Edomiter zu bezeichnen, wo es Herzog gemacht wird. Aber hier scheint es nicht im Sinne eines Führers oder Führers verwendet zu werden, sondern eines vertrauten Freundes.
Und meine Bekanntschaft – Das hier verwendete Wort leitet sich von dem Verb wissen ab – ידע yâda‛ – und die richtige Idee ist die von „ jemand bekannte“ von uns; das heißt, einer, der keine Geheimnisse vor uns hat, uns aber erlaubt, ihn gründlich zu verstehen. Der Ausdruck „meine Bekanntschaft“ ist ein schwacher Ausdruck und vermittelt nicht die volle Kraft des Originals, das einen intimeren Freund bezeichnet, als das Wort „Bekanntschaft“ vermuten lässt.
“ Es ist eine Sprache, die auf jemanden angewendet wird, den wir gründlich „kennen“ und der „uns kennt“. und das gibt es nur bei sehr intimen Freunden. Alle in diesem Vers verwendeten Ausdrücke würden wahrscheinlich auf Ahithophel und die Intimität zwischen ihm und David zutreffen.