Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 55:7
Siehe, dann würde ich weit weg wandern - wörtlich: "Siehe, ich würde die Entfernung weit machen, indem ich wanderte." Ich würde mich weit von diesen Problemen trennen.
Und in der Wildnis bleiben – buchstäblich würde ich mich aufhalten; oder ich würde die Nacht verbringen; oder ich würde für die Nacht aufschlagen. Die Idee stammt von einem Reisenden, der sich für die Nacht aufschlägt oder auf seinen müden Reisen eine Nacht ausruht und Ruhe sucht. Vergleiche Genesis 19:2 ; Gen 32:21 ; 2 Samuel 12:16 ; Richter 19:13 .
Das Wort „Wildnis“ bedeutet in der Schrift einen Ort, der nicht von Menschen bewohnt ist; ein Ort, an dem wilde Tiere Urlaub machen; ein unbebauter Ort. Es bezeichnet nicht, wie bei uns, einen ausgedehnten Wald. Es mag ein Ort aus Felsen und Sand sein, aber die wesentliche Idee ist, dass es nicht bewohnt war. Siehe die Anmerkungen zu Matthäus 4:1 . An einem solchen Ort, weit weg von den Wohnstätten der Menschen, fühlte er, dass er zur Ruhe kommen könnte.