Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 69:28
Lassen Sie sie aus dem Buch der Lebenden auslöschen – das heißt: Lassen Sie sie aufhören zu leben; lass sie nicht zu den lebenden Menschen gezählt werden; lass sie abschneiden. Diese Sprache ist dem Brauch entnommen, die Namen von Personen in einer Liste, Rolle oder einem Katalog zu registrieren, Exodus 32:32 . Siehe die Anmerkungen zu Philipper 4:3 .
Vergleiche Offenbarung 3:5 . Die Sprache hat keinen Bezug zur zukünftigen Welt; es ist „kein“ Gebet, dass sie nicht gerettet werden sollen.
Und nicht mit den Gerechten geschrieben werden - Lass sie nicht mit den Gerechten registriert oder gezählt werden. So wie sie böse „sind“, so sollen sie gezählt werden; so angesehen. Lass sie so rechnen und behandeln, wie sie sind. Sie verdienen es, bestraft zu werden; also lass sie sein. Alles, was dies „unbedingt“ bedeutet, ist, dass sie nicht als gerecht behandelt werden sollten, obwohl sie in Wirklichkeit „nicht“ rechtschaffen waren. Es kann nicht gezeigt werden, dass der Verfasser des Psalms nicht gewollt hätte, dass sie rechtschaffen „werden“ und dass sie „dann“ als solche angesehen und behandelt werden.
Alles, was die Sprache hier impliziert, ist der Wunsch, sie so zu betrachten und zu behandeln, wie sie waren; das heißt, wie sie es verdient haben. Die Sprache leitet sich offensichtlich von der im Alten Testament so verbreiteten Vorstellung ab, dass die Länge von Tagen der Lohn eines rechtschaffenen Lebens wäre (siehe Hiob 5:26 ; Sprüche 3:2 ; Sprüche 9:11 ; Sprüche 10:27 ), und dass die Gottlosen mitten in ihren Tagen ausgerottet würden. Siehe die Anmerkungen zu Psalter 55:23 .