O Herr - Hebräisch, יהוה Yahweh . Es ist eine Ansprache an Gott mit seinem gewählten und besonderen Titel, Exodus 3:14 . Vergleiche die Anmerkungen zu Jesaja 1:2 .

Unser Herr - Das Wort hier - אדני ‚adonay - Mittel richtig Meister, Herr, Herrscher, den Eigentümer und ist ein solcher Titel wie an einen Eigentümer von Grundstücken oder von Sklaven gegeben wird, zu Königen oder Herrschern und wird angewendet Gott als Herrscher oder Herrscher des Universums. Die Bedeutung hier ist, dass der Psalmist Jahwe als rechtmäßigen Herrscher, König oder Meister seiner selbst und aller anderen anerkennt. Er tritt vor ihn mit dem Gefühl, dass Jahwe der universelle Herrscher ist – der König und Besitzer aller Dinge.

Wie ausgezeichnet ist dein Name - Wie ausgezeichnet oder erhaben bist du - der Name wird oft verwendet, um die Person zu bezeichnen. Die Idee ist: "Wie herrlich bist du in deiner manifestierten Vorzüglichkeit oder deinem Charakter."

Auf der ganzen Erde - In allen Teilen der Welt. Das heißt, die Manifestation seines perfekten Charakters war nicht auf ein Land beschränkt, sondern wurde in allen Ländern und unter allen Völkern gesehen. Überall wurde sein wahrer Charakter durch seine Werke bekannt; in jedem Land gab es Beweise für seine Weisheit, seine Größe, seine Güte, seine Herablassung.

Wer hat Satz deine Herrlichkeit über dem Himmel - Das Wort hier, und „hat Satz“ gemacht ist in dem Imperativ - תנה t e nah - geben; und es hätte wahrscheinlich hier so wiedergegeben werden sollen, "was dir deine Herrlichkeit gibt"; das heißt, „welche Herrlichkeit von dir oder in deinem Namen angedeutet, über den Himmeln gibst oder platzierst“. Mit anderen Worten, er erhöhe es in der höchsten Stufe und auf den höchsten Platz, sogar über die Himmel, die er anstarrte und die an sich so großartig waren, Psalter 8:3 .

Es drückt den Wunsch oder das Gebet des Schriftstellers aus, dass der Name oder das Lob Gottes, der sich auf der Erde so manifestiert, im höchstmöglichen Grad erhöht – erhabener als der Mond und die Sterne – in allen Welten erhöht und verehrt werden möge. In Seinem Namen lag eine solche intrinsische Größe, dass er wünschte, dass es als das höchste Objekt des Universums angesehen werden und über allen Welten aufleuchten könnte.

Zur grammatikalischen Konstruktion dieses Wortes – תנה t e nâh – siehe einen Artikel von Prof. Stuart, in der Bibliotheca Sacra, Bd. ix. S. 73-77. Prof. Stuart nimmt an, dass das Wort nicht aus נתן nâthan gebildet wird – geben, wie es die übliche Erklärung ist, sondern aus תנה tânâh – um Geschenke zu verteilen, Geschenke zu verteilen, Hosea 8:98,9-10 , und dass es wiedergegeben werden sollte, Du, der du deine Herrlichkeit über die Himmel ausbreitest.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt