Es soll kein fremder Gott in dir sein - von dir verehrt; oder als Gott erkannt und angesehen. Dies war eine Bedingung seiner Gunst und Freundschaft. Vergleiche Deuteronomium 32:12 ; Jesaja 43:12 . Das hier mit „seltsam“ wiedergegebene Wort – זר zār – bezieht sich auf eine fremde Nation; und die Bedeutung ist, dass sie die von Ausländern verehrten Götter nicht anbeten oder anbeten sollten. Dies war ein grundlegendes Gesetz des hebräischen Commonwealth.

Du sollst auch keinen fremden Gott anbeten – Das hebräische Wort hier ist anders – נכר nêkâr – aber bedeutet im Wesentlichen dasselbe. Die Anspielung bezieht sich auf Götter, die von fremden Nationen verehrt werden.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt