Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 86:13
Denn groß ist deine Barmherzigkeit gegen mich - Mir gegenüber; oder Du hast mir große Barmherzigkeit erwiesen; nämlich in vergangenen Zeiten. Er benutzt dies jetzt als Argument oder Grund, warum Gott wieder eingreifen sollte.
(a) er hatte bei früheren Gelegenheiten gezeigt, dass er die Macht hatte zu retten;
(b) die Tatsache, dass er ihn so wie seinen Freund behandelt hatte, war ein Grund, warum er sich jetzt mit ihm anfreunden sollte.
Und du hast meine Seele befreit - mein Leben. Die Bedeutung ist, dass er ihn in Zeiten drohender Gefahr am Leben erhalten hatte. Gleichzeitig konnte David, wie jedes Kind Gottes sagen kann, sagen, dass Gott seine Seele im strengen und richtigen Sinne des Wortes befreit hatte - von der Sünde und dem Tod und der Hölle selbst.
Aus der untersten Hölle - Margin, Grab; Hebräisch, שׁאול sh e 'ôl ; Griechisch, ᾅδης Hadēs . Siehe das Wort, das in den Anmerkungen zu Jesaja 14:9 . Vergleiche die Anmerkungen zu Hiob 10:21 .
Das mit „niedrigste“ wiedergegebene Wort bedeutet einfach darunter oder darunter: das Grab oder der Hades darunter. Die Idee des niedrigsten oder des superlativen Grades ist nicht unbedingt im Wort enthalten. Die Idee des Grabes als tief oder als unter uns ist jedoch impliziert, und der Psalmist meint damit, dass er aus dieser tiefen Wohnstätte gerettet wurde – aus dem Aufenthaltsort der verstorbenen Geister, zu dem die Toten unter der Erde hinabsteigen .
Die Bedeutung ist, dass er am Leben gehalten wurde; aber die Größe der Barmherzigkeit soll dadurch gezeigt werden, dass man eine lebendige Vorstellung von der Dunkelheit, dem Grauen und der Düsternis der Welt vor sich hat, in die die Toten hinabsteigen und wo sie wohnen.