Herr - Nicht יהוה Jahwe hier, sondern אדני 'Adonāy . Das Wort wird richtig mit „Herr“ wiedergegeben, aber es ist ein Begriff, der oft auf Gott angewendet wird. Es zeigt jedoch nichts in Bezug auf seinen Charakter oder seine Eigenschaften an, außer dass er ein „Herrscher oder Gouverneur“ ist.

Du warst unser Wohnort - Die Septuaginta gibt dies als "Zuflucht" wieder - καταφυγἡ kataphugē . Also die lateinische Vulgata, „Refugium“; und Luther, „Zuflucht“. Das hebräische Wort - מעון Ma'on - Mittel ordnungsgemäß eine Wohnung, eine Wohnung, als von Gott in seinem Tempel, Psalter 26:8 ; Himmel, Psalter 68:5 ; Deuteronomium 26:15 .

Es bedeutet auch eine Höhle oder ein Versteck für wilde Tiere, Nahum 2:12 ; Jeremia 9:11 . Aber hier scheint die Idee, wie in der Septuaginta, Vulgata und Luther, „eine Zuflucht“ zu sein; ein Ort, zu dem man wie von einer Reise nach Hause kommen kann; vom Wandern; von der Arbeit; aus der Gefahr: ein Ort, an den ein solcher natürlich greift, den er liebt und an dem er sich geborgen fühlt. Die Idee ist, dass ein Freund Gottes dieses Gefühl in Bezug auf Ihn hat, das man in Bezug auf sein eigenes Zuhause hat - seinen Wohnsitz - den Ort, den er liebt und sein Eigen nennt.

In allen Generationen - Marge, „Generation und Generation“. Das heißt, eine nachfolgende Generation hat festgestellt, dass er derselbe ist wie die vorherige Generation. Er blieb unverändert, obwohl die nachfolgenden Generationen von Männern starben.

Wird nach der Werbung fortgesetzt
Wird nach der Werbung fortgesetzt