Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 90:10
Die Tage unserer Jahre - Margin: "Was die Tage unserer Jahre betrifft, in ihnen sind siebzig Jahre." Vielleicht sollte die Sprache besser übersetzt werden: „Die Tage unserer Jahre! In ihnen sind siebzig Jahre;“ oder sie betragen siebzig Jahre. So wird der Psalmist als Spiegelbild des menschlichen Lebens dargestellt – an den Tagen, die die Lebensjahre ausmachen; - als seine Gedanken auf diese Tage und Jahre zu fixieren und die Summe von ihnen zu nehmen. Die Tage unserer Jahre - was sind sie?
Sind dreisechzig Jahre und zehn - Nicht wie das Leben ursprünglich war, sondern wie es auf ungefähr diesen Zeitraum eingeengt wurde; oder dies ist die normale Grenze des Lebens. Diese Passage beweist, dass der Psalm geschrieben wurde, als das Leben des Menschen verkürzt und auf das reduziert wurde, was es heute ist; denn diese Beschreibung gilt nun für den Menschen. Es ist wahrscheinlich, dass das menschliche Leben allmählich zurückgegangen ist, bis es sich an der Grenze festsetzte, die es jetzt begrenzt und die in Bezug auf seine Dauer auf der Erde als das große Gesetz bleiben soll.
Alle Tiere, wie das Pferd, das Maultier, der Elefant, der Adler, der Rabe, die Biene, der Schmetterling, haben jeweils eine feste Lebensgrenze, die zweifellos weise an die Bestimmung, für die sie geschaffen wurden, und an das höchste Glück angepasst ist des ganzen. Also der Mensch. Es kann keinen Zweifel daran geben, dass es gute Gründe gibt - von denen einige leicht zu vermuten sind -, warum seine Lebenszeit nicht mehr gilt. Aber auf jeden Fall ist es das nicht mehr; und in dieser kurzen Zeit muss er alles vollbringen, was er in Bezug auf diese Welt tun muss, und alles, was zu tun ist, um ihn auf die kommende Welt vorzubereiten. Es ist offensichtlich zu bemerken, dass der Mensch genug zu tun hat, um die Zeit seines Lebens zu füllen; dass das Leben für den Menschen zu kostbar ist, um verschwendet zu werden.
Und wenn aus Kraftgründen ... - Wenn eine ungewöhnliche Kraft oder Vitalität der natürlichen Konstitution vorhanden ist; oder wenn die Konstitution nicht durch Mühsal, Leiden oder bösartige Nachsicht beeinträchtigt oder gebrochen wurde; oder wenn die großen Gesetze der Gesundheit verstanden und beachtet wurden. Jede dieser Ursachen kann dazu beitragen, das Leben zu verlängern - oder sie können alle kombiniert werden; und unter diesen, getrennt oder kombiniert, wird das Leben manchmal über seine gewöhnlichen Grenzen hinaus verlängert. Dennoch ist der Zeitraum von siebzig die gewöhnliche Grenze, über die nur wenige hinausgehen können; die große Masse fällt, lange bevor sie das erreichen.
Doch ist ihre Stärke – Hebräisch, „ihr Stolz“. Das, wovon ein Mann, der diese Zeit erreicht hat, geneigt sein könnte, sich zu rühmen – als ob es ihm selbst geschuldet wäre. Es besteht zu dieser Zeit des Lebens ebenso wie zu anderen Zeiten eine große Gefahr, dass das, was wir von Gott erhalten haben und das in keiner Weise auf uns selbst zurückzuführen ist, Anlass zum Stolz geben könnte, als ob es so wäre unsere eigene, oder als ob sie durch unsere eigene Klugheit, Weisheit oder unser Verdienst gesichert wäre.
Möge hier nicht auch angedeutet werden, dass ein Mann, der diesen Lebensabschnitt erreicht hat – der so viele andere überlebt hat – der so viele durch Unvorsichtigkeit, Laster oder Unmäßigkeit fallen sah, in besonderer Gefahr ist, stolz zu sein , als wäre sein Leben durch eine besondere Tugend so verlängert worden? Vielleicht wird die Gefahr des Stolzes unter keinen Umständen größer sein, als wenn man so sicher durch Gefahren gegangen ist, wo andere gefallen sind, und Mäßigung geübt hat, während andere den Gewohnheiten der Unmäßigkeit nachgegeben und sich um seine eigene Gesundheit gekümmert haben, während andere ihre vernachlässigt haben . Die Neigung, auf den Menschen stolz zu sein, stirbt nicht aus, weil der Mensch alt wird.
Arbeit und Kummer - Das mit "Arbeit" wiedergegebene Wort - עמל ‛ âmâl - bedeutet richtig "Arbeit"; das heißt, ermüdende Arbeit. Die Idee hier ist, dass die Arbeit dann zur Last wird; dass der Körper davon bedrückt wird und bald müde und erschöpft wird; dass das Leben selbst wie Arbeit oder ermüdende Mühsal ist. Der alte Mann ist ständig im Zustand eines Ermüdeten; deren Kräfte erschöpft sind; und wer das Bedürfnis nach Ruhe verspürt.
Das mit „Leid“ wiedergegebene Wort – און 'âven – bedeutet richtigerweise „Nichts, Eitelkeit“; Jesaja 41:29 ; Sacharja 10:2 ; dann Nichtigkeit in Bezug auf Wert, Unwürdigkeit, Ungerechtigkeit – was ihre übliche Bedeutung ist; Numeri 23:21 ; Hiob 36:21 ; Jesaja 1:13 ; und dann, Böses, Widrigkeiten, Unglück; Sprüche 22:8 ; Genesis 35:18 .
Letzteres scheint hier der Sinn zu sein. Es ist so, dass man in dieser Lebensphase normalerweise kein Glück finden kann; dass die Verlängerung des Lebens nicht wesentlich zu seinem Genuss beiträgt; das zu tun, bedeutet nur Ärger und Kummer hinzuzufügen.
Die gewöhnlichen Hoffnungen und Lebenspläne endeten; die Gefährten anderer Jahre sind abgereist; die Ämter und Ehren der Welt in anderen Händen; eine neue Generation auf der Bühne, die sich wenig um die alte, die jetzt geht, kümmert; eine Familie verstreut oder im Grab; die Gebrechen fortgeschrittener Jahre an ihm; seine Fähigkeiten verfielen; der Auftrieb des Lebens ist verschwunden; und jetzt in seiner zweiten Kindheit von anderen abhängig wie in seiner ersten; wie wenig Glück gibt es in einem solchen Zustand! Wie angemessen ist es, von einer Zeit der „Trauer“ zu sprechen! Wie wenig wünschenswert ist es für einen Mann, ein hohes Alter zu erreichen! Und wie gütig und barmherzig ist die Vorkehrung, durch die der Mensch gewöhnlich aus der Welt entfernt wird, bevor die Zeit der „Drangsal und des Kummers“ so kommt! Es gibt auf der Erde im Allgemeinen gerade genug Menschen im extremen Alter, um uns eindrucksvoll zu zeigen, dass es nicht „wünschenswert“ ist, sehr alt zu werden; gerade genug, um diese Lektion mit heilsamer Kraft vor den Köpfen derer in früheren Leben zu behalten; gerade genug, wenn wir es richtig sahen, um uns bereit zu machen, zu sterben, bevor diese Zeit kommt!
Denn es ist bald abgeschnitten ... - Prof. Alexander macht dies: „Denn er fährt uns schnell;“ das heißt, Gott treibt uns an – oder man scheint uns anzutreiben oder anzutreiben. Das Wort hier - גז GAZ - wird allgemein abgeleitet werden soll גזז gazaz , zu schneiden, zu geschnittenem Gras oder mähen; und dann, um zu scheren, sc. eine Herde - das ist die übliche Bedeutung.
Somit würde es, wie in unserer Übersetzung, bedeuten, abgeschnitten zu sein. Dies ist die jüdische Interpretation. Das Wort kann jedoch richtiger als von גוז gûz abgeleitet angesehen werden , das nur an einer anderen Stelle vorkommt, Numeri 11:31 , wo es mit „gebracht“ übersetzt wird, wenn es auf die Wachteln angewendet wird, die von den . gebracht oder vorangetrieben wurden Ostwind.
Dieses Wort bedeutet durchgehen, übergehen, vergehen; und dann, um übergehen zu lassen, wie die Wachteln waren Numeri 11:31 durch den Ostwind. So heißt es hier, dass das Leben bald vorbei ist und wir fliehen, wie vom Wind getrieben; als ob Spreu oder irgendeine leichte Substanz von einem Sturm vorwärtsgetrieben oder gedrängt würde.