Albert Barnes' Anmerkungen zur Bibel
Psalter 95:10
Vierzig Jahre lang - Die ganze Zeit, die sie in der Wildnis waren. Während dieser langen Zeit war ihr Verhalten so, dass es meine Geduld und Nachsicht auf die Probe stellte.
War ich betrübt - Das hier verwendete Wort - קוט qûṭ - bedeutet richtigerweise Ekel, Ekel, Ekel. Es wird in Hesekiel 6:9 mit „abscheuen“ übersetzt ; Hesekiel 20:43 ; Hesekiel 36:31 ; und betrübt in Psalter 119:158 ; Psalter 139:21 .
Es drückt hier die starke Abscheu aus, die Gott von ihrem Verhalten hatte. Vergleiche Offenbarung 3:16 .
Mit dieser Generation - Mit der gesamten Generation, die aus Ägypten kam. Sie wurden alle in der Wüste ausgerottet, außer Kaleb und Josua.
Und sagte: Es ist ein Volk - Es ist ein Merkmal des ganzen Volkes, dass es geneigt ist, von Gott abzuweichen.
Die irren in ihrem Herzen – Im Hebräerbrief Hebräer 3:10 heißt es: „Sie irren immer in ihrem Herzen.“ Der Sinn ist im Wesentlichen der gleiche. Siehe die Hinweise an dieser Stelle.
Und sie haben meine Wege nicht Hebräer 3:10– Siehe die Anmerkungen zu Hebräer 3:10 .