SIEHE, ER STAUBT GERSTE ... - Die einfachen Manieren von Boas und
seiner Zeit sind hier vor uns. Dieser „mächtige Mann des
Reichtums“ hilft persönlich beim Aussieben seiner Gerste, die in
einem großen Haufen auf dem Boden liegt Rut 3:15 , und schläft auf
der offenen Tenne, um sein Getreide vor Verwü... [ Lesen Sie weiter ]
DECKEN SIE SEINE FÜSSE AUF – Eher „der Ort seiner Füße“; das
Fußende seines Bettes, wie wir sagen sollten. So auch Rut 3:7 .... [ Lesen Sie weiter ]
DREHTE SICH SELBST - Eher „nach vorne gebeugt“, um zu fühlen, was
ihm zu Füßen lag. Das gleiche Wort wird in Richter 16:29 mit
„ergriffen“ übersetzt .... [ Lesen Sie weiter ]
BREITE DEINEN ROCK AUS ... - Der Satz bedeutet, sie als Ehefrau zu
empfangen und anzuerkennen.... [ Lesen Sie weiter ]
DU HAST MEHR FREUNDLICHKEIT ERWIESEN ... - Wörtlich: "Du hast deine
letzte Freundlichkeit besser gemacht als die erste." Ihre letzte
Freundlichkeit war ihre Bereitschaft, Boas als ihren Mann anzunehmen,
der so alt wie er war.... [ Lesen Sie weiter ]
Unter „Verwandter“ versteht man das גאל _gā'al_ ( Rut 2:20 ).... [ Lesen Sie weiter ]
DER SCHLEIER – EIN ganz anderes Wort als das Wort, das in Genesis
38:14 „Schlecht“ wiedergegeben wird . Es scheint eher eine Art
lockerer Umhang zu bedeuten, der über dem gewöhnlichen Kleid
getragen wird (siehe Rand).
SECHS TAKTE – dh sechs Seahs, in allen zwei Ephas, doppelt so viel,
wie sie Rut 3... [ Lesen Sie weiter ]
WER BIST DU, MEINE TOCHTER? - In der Dämmerung Rut 3:14 ihre Mutter
zunächst nicht sicher, wer die junge Frau war, die ins Haus
eingelassen wurde.... [ Lesen Sie weiter ]