Die Dirne Ehebrecherin einer östlichen Stadt ist mit dem wahren
weiblichen Ideal der Weisheit gegenüber, die die „Schwester“ und
„Verwandte“ ist zu sein Sprüche 7:4 des jungen Mannes , als er
auf seinem Weg durch das Leben geht. Siehe Sprüche 8 in der
Einleitung.... [ Lesen Sie weiter ]
FLÜGEL - Die gitterförmige Öffnung eines Osthauses mit Blick auf
die Straße (vgl. Richter 5:28 ).... [ Lesen Sie weiter ]
EINFACH - im schlechten Sinne des Wortes ( Sprüche 1:22 Anm.);
„offen“ für alle Eindrücke des Bösen, mit leerem Kopf und
leerem Herzen; in der Nähe des Hauses des schlechten Rufes faulenzen,
noch nicht absichtlich der Sünde dienend, sondern sich ihr in den Weg
stellen zu einer Zeit, in der die Reine... [ Lesen Sie weiter ]
LAUT UND STUR - Beide Wörter beschreiben die halbtierischen Zeichen
einer bösartigen Natur. Vergleiche Hosea 4:16 .... [ Lesen Sie weiter ]
Dieser Vorwand eines religiösen Festes gibt uns einen Einblick in
einige seltsame Züge der Volksreligion unter der Monarchie Judas. Die
Hure verwendet das Fachwort Levitikus 3:1 für die „Friedensopfer“
und macht sie zum Ausgangspunkt ihrer Sünde. Sie müssen am selben
Tag gegessen werden, an dem sie... [ Lesen Sie weiter ]
Die Worte weisen auf die Kunst und den Handel hin, die unter Salomo
blühten.
GESCHNITZTE WERKE - Die meisten Kommentatoren verstehen das Original
als "gestreifte Bettdecken aus Ägypten".... [ Lesen Sie weiter ]
Die Liebe zu Parfums ist hier, wie in Jesaja 3:24 , ein Zeichen für
luxuriöses Laster.
ZIMT - Das hebräische Wort ist mit dem Englischen identisch. Das von
den phönizischen Händlern aus dem weiteren Osten, vermutlich aus
Ceylon, importierte Gewürz hat seinen Namen durch alle Sprachwechsel
bewahrt.... [ Lesen Sie weiter ]
Der Hinweis auf den Ehemann ist wahrscheinlich blind. Die Verwendung
des Wortes „Goodman“ ist auf den Wunsch der englischen Übersetzer
zurückzuführen, diesem Teil ihrer Version einen umgangssprachlichen
Charakter zu verleihen. Das Hebräische ist lediglich „der Mann“.
Ein Hauch von Verachtung kann in... [ Lesen Sie weiter ]
FAIRE REDE – Das hebräische Wort wird normalerweise mit „Lehre“
oder „Lernen“ übersetzt Sprüche 1:5 ; Sprüche 4:2 ; Sprüche
9:9 ; möglicherweise wird es hier in scharfer Ironie verwendet.... [ Lesen Sie weiter ]
ALS NARR ... - wörtlich "Als Fessel zur Korrektur eines Narren",
dessen Reihenfolge in der King-James-Version umgekehrt ist Die
Septuaginta, gefolgt von der syrischen Version, hat eine andere Lesart
und interpretiert den Satz: „Wie ein vom Futter verführter Hund zu
der Kette geht, die ihn binden sol... [ Lesen Sie weiter ]
Der erste Satz verbindet sich nicht sehr klar mit dem Vorhergehenden
und wird wahrscheinlich durch den korrupten Text beeinflusst, der ihn
verwirrend macht.... [ Lesen Sie weiter ]
Das Haus der Hure wird jetzt mit einem Schlachtfeld verglichen, das
mit den Leichen der vielen Erschlagenen übersät ist.... [ Lesen Sie weiter ]