Einführung in die Sprüche

1. Die einleitenden Worte des Buches Sprüche 1:1 geben uns seinen aktuellen hebräischen Titel, von dem das erste Wort von Übersetzern übernommen wurde und „Sprüche“ die gemeinsame Überschrift des Buches in der Septuaginta, der Vulgata und . geworden ist die King-James-Version. Einst trugen Juden und Christen einen Ehrentitel, das Buch der Weisheit oder die „allerhöhte Weisheit“, auf dieses Buch, was darauf hinweist, dass das Buch seinen Platz einnahm, als Repräsentant der Weisheit, deren Hebräer dachten so viel, an der Spitze der ganzen Klasse von Büchern, kanonisch oder apokryphen, die als Sapiential bekannt waren.

Das hebräische Wort für „Sprichwort“ ( משׁל mâshâl ) hat eine viel eindeutigere Bedeutung als das griechische παροιμία paroimia und das lateinische „Sprichwort“. Seine grundlegende Bedeutung ist die des Vergleichens, das Zusammenfügen von Dies und jenem, das Gleiche in Ungleichem feststellen; es entspricht dem griechischen παραβολή parabolē eher als παροιμία paroimia . Dass es auch auf moralische Apophthegmen von unterschiedlicher Länge, spitz und prägnant in ihrer Form angewendet wurde, obwohl es keine Ähnlichkeit geben mag, ist durch das ganze Buch hindurch offensichtlich.

Sprichwörter sind charakteristisch für ein vergleichsweise frühes Stadium des geistigen Wachstums der meisten Nationen. Eine einzelne überraschende oder humorvolle Tatsache, die als Typus für alle ähnlichen Tatsachen dient (zB 1 Samuel 10:12 ); das bloße Ergebnis einer Induktion, auf die sich andere Fälle beziehen können (z. B. 1 Samuel 24:13 ); ein Gesetz, mit oder ohne Gleichnis oder das auf diese Weise den Lauf der Ereignisse im Leben der Menschen oder in der Geschichte ihrer Nation erklärt Jeremia 31:29 ; Hesekiel 18:2 : Diese Dinge liefern Sprichwörter, die man in der Geschichte aller Nationen findet, im Allgemeinen in ihren früheren Stadien.

Es gibt nur wenige oder keine Aufzeichnungen über ihre Geburt. Niemand kennt ihren Autor. Sie finden Akzeptanz bei den Menschen aufgrund ihrer inhärenten Wahrheit oder ihres Anscheins von Wahrheit. Danach, gewöhnlich zu einem viel späteren Zeitpunkt, sammeln die Leute sie.

2. Das Buch der Sprüche ist jedoch keine solche Sammlung. Soweit es das einbezieht, was bisher in bekannten Sprüchen üblich war, gab es einen Auswahlprozess, der von einem klaren didaktischen Ziel geleitet wurde - alles lokale, persönliche oder einfach nur humorvolle auszuschließen und das aufzunehmen, was dem ethischen Zweck entsprach des Lehrers. Wie in der Geschichte anderer Völker, so traten auch bei den Hebräern (vgl. 1 Könige 4:31 ) auf einer bestimmten Kulturstufe diejenigen auf, für die das Sprichwort die natürlichste Ausdrucksweise war, die alles verkörperten dass sie die Phänomene der Natur oder des menschlichen Lebens beobachtet oder gedacht hatten. So überragend war der Weise, dem das Buch der Sprüche zugeschrieben wird – Salomo, der Sohn Davids.

Die eindeutige Genauigkeit von 1 Könige 4:32 , dass es zur Zeit, als dieses Buch geschrieben wurde, eine bekannte Sammlung von Salomon zugeschriebenen Sprüchen gab, die viel länger sind als das vorliegende Buch, und von Liedern, die fast oder ganz verloren sind zu uns. Der Umfang dieser Sammlung könnte wahrscheinlich ein viel breiteres Spektrum an Themen umfasst haben (wie Bäume, Kreaturen usw.

), als das vorliegende Buch, das in seinem Umfang von vornherein ethisch ist, sich durch den größten Teil seines Inhalts aber sparsam mit der Welt der Tiere und Pflanzen beschäftigt und nichts Fabelhaftes hat.

3. Der Aufbau des Buches zeigt jedoch, dass es sich sowohl um eine Zusammenstellung aus verschiedenen Quellen als auch um eine Auswahl aus den Sprüchen eines Mannes handelt; und eine Zusammenstellung, die in ihrer jetzigen Form etwa drei Jahrhunderte nach der Zeit Salomos angefertigt wurde. Ein beträchtlicher Abschnitt des Buches besteht aus Sprichwörtern, die zuerst unter Hiskia Sprüche 25:1 geordnet und niedergeschrieben wurden .

Als Autoren der letzten beiden Kapitel werden Agur Sprüche 30:1 und Lemuel Sprüche 31:1 genannt. Das Buch ist daher in seiner Zusammensetzung den Psalmen analog; es ist eine Anthologie aus den Aussprüchen der Weisen Israels, die ihren Namen von dem ersten von ihnen hat, so wie das Buch der Psalmen eine Anthologie aus den Hymnen nicht nur Davids, sondern auch der Söhne Korahs und Andere.

Die Frage, inwieweit uns das Buch die Lehre Salomos selbst vermittelt, welche Teile davon ihm zugeschrieben und was einigen späteren Autoren zugeschrieben werden kann, wurde sehr unterschiedlich beantwortet. Es treten jedoch bestimmte Orientierungspunkte auf, die das Buch in Abschnitte unterteilen, von denen jeder ein vollständiges Ganzes ist.

(a) Sprüche 1:1 ist Titel und Einleitung des Buches und beschreibt Inhalt und Ziel. Es gibt guten Grund zu der Annahme, dass Sprüche 1:1 den ursprünglichen Titel des Buches gab, die anderen Verse jedoch vom letzten Verfasser hinzugefügt wurden, in dessen Händen es seine heutige Form annahm.

(b) Sprüche 1:7 ist so etwas wie ein Motto, das den Grundsatz festlegt, der dem ganzen Buch zugrunde liegt. Dies kann dem gleichen Compiler zugewiesen werden.

(c) Sprüche 1:8 ; eine lange Ermahnung, die der Lehrer an seinen Schüler richtet, und jeder Unterabschnitt beginnt mit den Worten „mein Sohn“ oder „meine Kinder“. In Sprüche 8 gibt es einen Wechsel zu einer höheren Sorte. Die Weisheit selbst spricht nicht zum einzelnen Suchenden, sondern zu den Menschensöhnen insgesamt Sprüche 8:4 .

Diese Personifizierung der Weisheit als lebendige Kraft und die Betonung ihrer Größe und Schönheit standen im Gegensatz zu der „fremden Frau“, der „Fremd“, dh der Hure oder Ehebrecherin, deren Faszination für die Seele, die in ihr Leben eintritt, am gefährlichsten ist Zeitpunkt der Verhandlung, sind die charakteristischen Merkmale dieses Teils.

Der gesamte Abschnitt wurde von einigen Kommentatoren einem späteren Autor als Salomo zugeschrieben, aus Gründen, die, gelinde gesagt, sehr unsicher sind.

Argumente, die für die Identität der Autorschaft sprechen, fehlen nicht.

(d) Sprüche 10:1 . Der Titel weist darauf hin, dass der Abschnitt einen eigenständigen Ursprung hatte. Die kontinuierliche Lehre wird ersetzt durch eine Reihe isolierter Maximen, kurz, prägnant, antithetisch, der wahre Typus der hebräischen Sprichwörter, kaum jemals über die Grenzen eines einzigen Verses hinaus getragen, die sich mit den allgemeinen Tatsachen des Lebens befassen und sie von der Seite aus betrachten Punkt der Klugheit.

Dies ist der Kern des ganzen Buches und repräsentiert die Weisheit, die Salomo unter den Menschen berühmt gemacht hat. Es enthält etwa 400 dieser Maximen und kann als wahrscheinlich eine Auswahl aus der größeren Zahl angesehen werden, auf die in 1 Könige 4:32 Bezug genommen wird , möglicherweise unter der Leitung des Königs selbst gemacht und durch die eher homiletischen Lehren von Prov.

1–9. Obwohl es keine systematische Ordnung gibt, behandeln hier und da zwei oder mehr Verse hintereinander dasselbe Thema in einer Weise, die den Auswahlprozess beleuchtet, als ob es so etwas wie ein gewöhnliches Buch gegeben hätte, in denen es zwar keine systematische Anordnung, aber eine gewisse Gruppierung unter verschiedenen Überschriften oder Schlagworten gab.

Auch bestimmte Phrasen sind charakteristisch für diesen Abschnitt. Zum Inhalt der Lehre; Es wird betont, dass Jahwe, der „Herr“, der höchste Geber alles Guten ist, der Richter und Herrscher der Menschheit, der alles weiß und alles ordnet; dass der König, gedacht in der idealen Größe, die zur Zeit Salomos natürlich war, und kaum noch zu einer späteren Zeit, als Gegenstück und Stellvertreter Jahwes eine irdische Vorsehung war Sprüche 16:10 ; Sprüche 19:6 , Sprüche 19:12 ; Sprüche 20:8 , Sprüche 20:26 , Sprüche 20:28 ; Sprüche 21:1 .

(e) Sprüche 22:17 : ein Abschnitt, der die kontinuierlichere Lehre enthält, die persönliche Ansprache des Lehrers an seinen „Sohn“ Sprüche 23:15 , Sprüche 23:19 , Sprüche 23:26 ; Sprüche 24:13 , Sprüche 24:21 , dieselben Warnungen vor Unreinheitssünden Sprüche 23:27 , dieselbe Sprüche 23:27 , die der Lehrer im Auge hat Sprüche 22:17 , wie sie in Spr.

1–9. Es mag eine natürliche Hypothese sein, dass derselbe Autor, nachdem er die Auswahl getroffen hatte, die den zentralen Teil des Buches bildet, sowohl Prolog als auch Epilog dazu schrieb, und dass dies, mit dem kurzen Abschnitt (f), die Form war, in der die Das Buch war aktuell, bis es unter Hiskia seine letzten Ergänzungen erhielt.

(f) Sprüche 24:23 : ein Abschnitt mit neuem Titel. „Diese Dinge gehören auch den Weisen“, dh sie werden von ihnen gesprochen, erfüllen die Verheißung des Titels Sprüche 1:6 dass sie die „Worte der Weisen“ enthalten würden, wo immer der Verfasser sie fand.

So kurz der Abschnitt auch ist, so präsentiert er im Gleichnis vom Feld der trägen Sprüche 24:30 einige charakteristische Züge, die in den anderen Teilen des Buches nicht zu finden sind. Was zuvor knapp und knapp gesprochen wurde Sprüche 6:9 wird nun bildhaft wiedergegeben. Was vorher eine allgemeine Maxime war, wird als Erfahrungslektion schärfer und spitzer.

(g) Prov. 25–29:27. Die Überschrift dieses Abschnitts setzt die Existenz einer früheren Sammlung voraus, die als die Sprüche Salomos bekannt ist und als authentisch und maßgeblich anerkannt wird. Es zeigt, dass es auch andere mündliche oder schriftliche Sprichwörter gab, die nicht in dieser Sammlung enthalten waren. Es bringt uns ein markantes Beispiel für die Tätigkeit dieser Zeit beim Sammeln, Ordnen und Redigieren der Schriften einer früheren Zeit.

Es ist eine eindeutige Aussage, dass sowohl die vorangehende als auch die folgende Sammlung zu dieser Zeit nach sorgfältiger Untersuchung von Salomo selbst anerkannt wurden. Die Kapitel, denen es vorangestellt ist, weisen eine allgemeine Ähnlichkeit mit dem Abschnitt Prov. 10–22:16, die alle Kritiker als den ältesten Teil des Buches ansehen. Dieselbe Betonung der idealen Exzellenz des Königsamtes (vgl. Sprüche 25:2 mit Sprüche 16:10 ), dieselbe Halbgruppierung unter besonderen Worten und Gedanken.

, der „Gerechten“ in Sprüche 29:2 , Sprüche 29:7 , Sprüche 29:16 . Die durchschnittliche Länge der Sprichwörter ist ungefähr gleich, in den meisten gibt es die gleiche allgemeine Parallelität der Sätze.

Es gibt eine freiere Verwendung von direkten Ähnlichkeiten. An einer Stelle Sprüche 27:23 findet sich ausnahmsweise eine Belehrung, die eher wirtschaftlichen als ethischen Charakter zu haben scheint, vielleicht darauf abzielt, das ältere landwirtschaftliche Leben der Israeliten im Gegensatz zum wachsenden aufrechtzuerhalten Tendenz, durch Handel nach Reichtum zu streben und so in den Luxus und die Verschwendung der Phönizier zu verfallen.

(h) Spr. 30–31: Diese beiden Kapitel stellen schwierigere Probleme dar und eröffnen ein breiteres Feld für Vermutungen. Das mit „Prophezeiung“ übersetzte Wort ( Sprüche 30:130,1 ; Sprüche 31:131,1 ; משׂא maśśâ' ) wird anderswo mit kaum einer Ausnahme mit „Bürde“ übersetzt, entweder im wörtlichen Sinne oder als eine feierliche Rede oder ein Orakel, von einem Propheten geäußert (vergleiche die Titel von Jes.

13–23.) Wenn diese Bedeutung hier aufgenommen wird, weist dies auf einen deutlichen Unterschied zwischen diesen Kapiteln und den Hortativadressen oder den Sammlungen von Apophthegmen hin, aus denen das Buch bis zu diesem Zeitpunkt bestand.

Die „Prophezeiung“ richtet sich an zwei Jünger, Ithiel (vgl. Nehemia 11:7 11,7 ) und Ucal. Manche halten diese Namen für zwei Idealnamen, der erste bedeutet „Gott ist mit mir“ und der zweite „Ich bin stark“, beides Namen derselben idealen Person, des Repräsentanten einer göttlichen Weisheit, die Sprüche 30:4 das Bekenntnis der Unwissenheit und Blindheit.

Von anderen werden die Worte gar nicht als Namen behandelt, sondern als Teil der einleitenden Worte von Agur selbst, der Einleitung zu der seltsamen Klage oder Beichte, die so abrupt Sprüche 30:2 .

Die Leitelemente des Abschnitts sind weniger didaktisch, eher rätselhaft, als entspräche er speziell den „dunklen Sprüchen“ von Sprüche 1:6 . Die Phänomene sind in Quaternionen gruppiert und zeigen eine seltsame Vermischung von Tatsachen, die zum Tier und zur menschlichen Welt gehören; darin, wann immer und von wem auch immer geschrieben, und zeigt den Einfluss des Buches Hiob so deutlich wie die früheren Abschnitte.

Wahrscheinlich ist der Abschnitt ein Fragment eines Werkes, das von einem ursprünglich aus dem Land stammenden Autor geschrieben wurde, auf den viele Kritiker das Buch Hiob selbst verwiesen haben, ein Bekehrter des Glaubens, den das Auftreten des Namens Yahweh Sprüche 30:9 beweist die der Autor erhalten hatte. Die Herrschaft Hiskias zeichnete sich durch die Wiederaufnahme des Kontakts mit diesen Nachbarvölkern aus 2 Chronik 32:23 , durch die Aufnahme von Bekehrten aus ihnen unter die Bürger von Zion Psalter 87:1 und durch den Eifer, der beim Sammeln und was dem Kanon den Stempel einer erhabenen und himmlischen Weisheit trug.

(i) Sprüche 31:1 . Die meisten jüdischen und einige patristische Kommentatoren haben vermutet, dass Lemuel ein Name für Salomo ist und dass die Worte des Tadels seiner Mutter gesprochen wurden, als die ersten Verheißungen seiner Herrschaft in Sinnlichkeit und Exzess übergingen. Andere meinen, dass Lemuel einfach ein idealer Name ist, der „für Gott“ ist, der wahre König, der ein dem Dienst Jahwes geweihtes Leben führt.

Wir müssen uns damit begnügen, unsere Unwissenheit darüber zuzugeben, wer Lemuel war und was der Anlass der „Prophezeiung“ war. Es gehört wohl zur gleichen Zeit wie Sprüche 30 und wurde erst zur Zeit Hiskias in das Buch aufgenommen.

(j) Sprüche 31:10 . Der letzte Teil des Buches bildet, vielleicht deutlicher als jeder andere, ein vollständiges Ganzes in sich. Von Anfang bis Ende gibt es nur ein Thema, die Abgrenzung einer perfekten Ehefrau. Der Abschnitt ist alphabetisch aufgebaut. Die Form mag, wie bei den alphabetischen Psalmen, teils als Gedächtnisstütze, teils aus der Freude entstanden sein, die man in gewissen Stadien, meist vergleichsweise spät in der Literaturgeschichte, an der Wahl einer darstellenden Struktur verspürt Schwierigkeiten und erfordert Einfallsreichtum, um sie zu überwinden. Das Fehlen jeglicher historischer Anspielungen macht es unmöglich, ein genaues Datum dafür festzulegen.

4. Die ethische Lehre des Buches der Sprüche beruht auf Grundsätzen, die auf die unterschiedlichen Lebensumstände anwendbar sind.

Das Buch gehört zu einer Zeit, in der die Menschen gelehrt wurden, die relative Bedeutung der moralischen und zeremoniellen Vorschriften, die im Gesetz des Mose auf der gleichen Ebene zu stehen schienen, wie sie von der göttlichen Autorität vorgeschrieben wurden, klarer als zuvor zu erkennen. Die Sprache von Samuel 1 Samuel 15:22 , von Asaph Psalter 50:13 , von David Psalter 51:16 , hatte sich in die Gedanken des Volkes eingeprägt und Psalter 51:16 , der wie der Verfasser des Buch der Sprüche, war unter dem unmittelbaren Einfluss des Lehrers (Nathan) aufgewachsen, der nach Samuels Tod an der Spitze der prophetischen Ordnung stand.

Die so entstandene Tendenz, zwischen moralischen und positiven Verpflichtungen zu unterscheiden, würde durch den Kontakt mit anderen semitischen Völkern wie Edom und Saba gefördert, die in den Grundprinzipien der Ethik gleichgestellt, aber nicht wie Israel geführt wurden, durch die Disziplin der typischen oder symbolischen Verordnungen. Wenn das Buch Hiob den nach Weisheit suchenden Israeliten bereits bekannt wäre, würden die Größe seiner Gedanken und das Fehlen jeglicher Bezugnahme auf das Gesetz als solches die Überzeugung stärken, dass Belehrung gegeben werden könnte, die zu einem wahren Leben führen würde Weisheit und Heiligkeit und dennoch ohne direkte Bezugnahme auf zeremonielle oder rituelle Vorschriften.

Diese würden in den Traditionen des Haushaltslebens, dem Beispiel der Eltern, der Lehre von Priestern und Leviten bewahrt; während ein Lehrer wie der Schreiber des Buches der Sprüche darauf abzielen könnte, unabhängig von ihnen die Grundlage für ein gottesfürchtiges Leben zu legen und dieses Leben in seiner Vollständigkeit darzustellen.

Dies erklärt das Fehlen jeglicher Erwähnung von Verpflichtungen in den Sprüchen, die fromme Israeliten zu allen Zeiten betont haben müssen und denen der Pharisäerismus in seiner späteren Entwicklung eine übertriebene Bedeutung beigemessen hat.

Es war diese negative Eigenschaft, die das Buch zu einer Arbeit machte, die sonst nicht so gut hätte geleistet werden können, sowohl für die Erziehung Israels als auch für die Menschheit insgesamt. Der Jude sollte gelehrt werden, eine gemeinsame Basis zu erkennen, auf der er und sie gleichermaßen standen Markus 12:33 . Der Grieche, als ihm die heiligen Bücher Israels in seiner eigenen Sprache vorgelegt wurden, konnte in einem Buch wie den Sprüchen das finden, was er verstehen und mit dem er sympathisieren konnte - die Lehre über das Leben und seine Pflichten, Laster und ihre Strafen, nicht im Gegensatz zu dem, was er in seiner eigenen Literatur fand.

Es war bezeichnend für die Anziehungskraft, die dieses Buch in der Zeit zwischen dem Alten und Neuen Testament auf die Köpfe der Menschen ausübte, als es keine „offene Vision“ gab und die Gabe der Prophetie eine Zeitlang zurückgezogen wurde, dass die beiden am meisten prominente Bücher in der Sammlung, die wir als Apokryphen kennen, die einzigen beiden, die einen ausgeprägten didaktischen Charakter haben, die Weisheit Salomos und Ecclesiasticus, basierten auf seinem Vorbild und reproduzierten weitgehend seine Vorschriften.

Die Lehre des Buches der Sprüche war jedoch ihrem Wesen nach identisch mit der, die dem Glauben Israels zugrunde lag. Seine Moral war nicht nur das Ergebnis einer umfassenden Beobachtung der Folgen guten und bösen Verhaltens, sondern im Wesentlichen religiös. Die ständige Auftreten des Gottesnamens in der Form ( יהוה HERR ), die die charakteristische Vererbung von Israel war, und die häufiger als der Gott verwendet ( אלהים ‚Elohim ), ist an sich schon ein hinreichender Beweis , dass es keine Übergabe war der Wahrheit, deren Symbol dieser Name war.

Die Ehrfurcht von Yahweh Sprüche 1:7 stand als Anfang der Weisheit ganz vorne in seiner Lehre. Das so angedeutete Temperament der Ehrfurcht und Ehrfurcht, verwurzelt im Bewusstsein der Kleinheit und Schwäche des Menschen gegenüber dem Ewigen und dem Unendlichen, war zugleich Motiv und Krone Sprüche 2:5 des Lebens des Gehorsams gegenüber den Gesetzen Pflicht, die die Lehre des Buches vorschreibt.

Wenn äußerer Wohlstand, „Länge der Tage“ und „Reichtum und Ehre“ Sprüche 3:16 ; Sprüche 10:27 , an diejenigen anhängen, die seine Gebote halten, wird den Menschen auch beigebracht, dass er sie durch „Züchtigung“ und „Korrektur“ erzieht und erzieht. Sprüche 3:11 .

Alle Kräfte des Intellekts und der Sprache, alle Bemühungen um Heiligkeit werden als Seine Gaben angesehen Sprüche 16:1 , Sprüche 16:9 , so wie die Menschen gelehrt werden, Seine Großzügigkeit in allen äußeren Segnungen ihres Lebens und in der Familie zu erkennen Beziehungen, die das Glück der Heimat ausmachen Sprüche 19:14 .

Wenn Menschen aufgefordert werden, nach Weisheit zu suchen, werden sie dazu gebracht, sie als mit einem persönlichen Leben bekleidet zu betrachten, in engster Gemeinschaft mit dem Ewigen, untrennbar eins mit ihm Sprüche 8:22 , Sprüche 8:30 . Und da die Weisheit, die das Buch einprägt, auf diese Weise weit über das Niveau der irdischen Klugheit hinaus erhoben wird, so ist auch der Lohn mehr als äußerer Wohlstand.

„Gerechtigkeit rettet vom Tod“ Sprüche 11:4 also das unvermeidliche Ende des Lebens in eine Sterbehilfe. Im Gegensatz zu den Bösen, von denen es wahr ist, dass „wenn er stirbt, wird seine Erwartung zugrunde gehen“ Sprüche 11:7 , steht von dem Gerechten geschrieben, dass er „auf seinen Tod hofft“ Sprüche 14:32 .

5. Die Anwendung dieser Prinzipien auf das praktische und gesellschaftliche Leben setzt einen Gesellschaftszustand voraus, in dem die Einfachheit des Dorflebens der plötzlichen Entwicklung des Reichtums und Luxus der Städte Platz macht. Die Gefahren, vor denen die Jugend mit oft wiederholtem Ernst gewarnt wird, sind die der Extravaganz, der Verschuldung, der Trunkenheit, der Unreinheit, die zu offener Gesetzlosigkeit führt, und das Leben des Freibeuters. Andere Fehler, die unterschiedlichen Temperamenten zuzuschreiben sind, werden ihrerseits der Verurteilung vorgehalten.

Mit der praktischen Weisheit, die für das Buch charakteristisch ist, die sich an diejenigen wendet, die zwischen zwei Meinungen stehen und sich zum Schlechteren neigen, wird nicht hauptsächlich auf die Sünde, sondern auf die Torheit des Lasters hingewiesen, nicht auf die seine ewigen, aber seine zeitlichen Folgen. Die Menschen werden angehalten, zuerst aus zweitrangigen, klugen Motiven zu handeln, die Armut, das Elend und die Schmach zu meiden, die die Folgen der Selbstgefälligkeit sind, damit sie die Gewohnheiten der Selbstbeherrschung erlernen, die sie zu höheren Gedanken fähig machen, und dem göttlichen Gesetz gehorsam, da sie in diesem Gehorsam selbst ihren überaus großen Lohn finden.

Die Heilmittel für diese Übel, die der Schreiber des Buches der Sprüche sah, waren in der Bildung zu finden. Sowohl Einzelpersonen als auch Nationen brauchten Disziplin und Zurückhaltung. Der Einzelne würde dies in der häuslichen Erziehung, in den Ratschlägen, Warnungen und notfalls auch den Züchtigungen finden, durch die der widerspenstige Wille kontrolliert und geleitet wird; Nationen, im strengen Sinne, starre, unbestechliche Rechtspflege, kontrolliert von einem weisen und rechtschaffenen König Sprüche 16:10 , Sprüche 16:12 ; Sprüche 20:8 , Sprüche 20:26 , Sprüche 20:28 .

Daher werden Könige nicht weniger beraten als Untertanen Sprüche 28:16 ; Sprüche 29:12 ; Sprüche 31:4 : Dem König wird geraten, sich nicht zu sehr auf sein eigenes Urteil zu verlassen, sondern sich mit weisen und umsichtigen Ratgebern zu umgeben Sprüche 24:6 , und alles auf diese Weisheit zu verweisen, die das Geschenk Gottes ist Sprüche 8:15 .

Kein ethisches Handbuch wäre vollständig, wenn es nicht der Frau wie dem Mann ihre rechte Stellung in der Gesellschaftsordnung zuweist. Aus ihrer Torheit Sprüche 11:22 und Erniedrigung Sprüche 2:16 ; Sprüche 5:3 ; Sprüche 7:6 entspringen die schlimmsten Übel; in ihrer Vortrefflichkeit ist die Krone und Herrlichkeit des Lebens eines Mannes Sprüche 11:16 ; Sprüche 12:4 .

Kein Bild des idealen Glücks ist heller als das eines Heims, das so mit der klaren Helligkeit der wahren Vereinigung vollendet wird Sprüche 5:15 . Die „besonnene Frau“ gilt als eines der besten Geschenke Gottes Sprüche 19:14 , „ihr Haus bauen“ Sprüche 14:1 auf dem einzig wahren Fundament.

Ihr Einfluss auf ihre Kinder ist so groß wie der ihres Vaters, wenn nicht sogar größer Sprüche 1:8 ; Sprüche 6:20 . Das Gute, was sie haben, verdanken sie ihrer liebevollen Überredung. Ihre Sünden und Torheiten sind ihr eine Schwere und ein Vorwurf Sprüche 10:1 ; Sprüche 17:25 .

Sie sind verpflichtet, ihr einen wahren und liebevollen Gehorsam zu Sprüche 1:8 ; Sprüche 6:20 . Die Lehre zu diesem Thema gipfelt in Sprüche 31 , bestehend aus:

(1) der Prophezeiung oder Orakelrede über das Amt eines Königs und die damit verbundenen besonderen Versuchungen, die von einer Person ausgehen, die selbst die Mutter eines Königs war, und

(2) des Bildes einer vollkommenen Frau, weise, tatkräftig, großzügig, großherzig, das Ideal, das der junge Mann, der nach der wahren Seligkeit des Lebens suchte, im Auge behalten sollte.

6. Die Septuaginta oder griechische Version des Buches der Sprüche bietet mehrere interessante Punkte. Was für die Septuaginta-Übersetzung als Ganzes galt, dass sie die Kluft zu überbrücken schien, die den Juden vom Griechen trennte, gilt in besonderem Maße von diesem Teil. Bei dieser Übersetzung müsste sich der Jude mit der Terminologie der griechischen Ethiker vertraut machen und die genauen Äquivalente für die moralischen und intellektuellen Attribute notieren, die das Buch so ausführlich behandelt.

Beim Lesen würde der Grieche weit mehr als beim Lesen des Gesetzes, des Psalms oder des Propheten eine gemeinsame Grundlage finden, auf der er und der Jude sich treffen konnten. Die Worte , mit denen die griechische Version des Buches Abounds, wie σοφια sophia , φρονησις Phronesis , συνεσις Sunesis , δικαιοσυνη dikaiosune , waren diejenigen , die in jedem Hörsaal in Alexandria Echo wurden.

Da das Buch selbst, nach seiner traditionellen Autorschaft, der Erstling jener Herzensgröße war, die den Kontakt mit anderen Nationen und die Vertrautheit mit ihren Denk- und Redeweisen zuließ, neigte die Übersetzung dazu, diese Seite des Judentums in den Vordergrund zu stellen die es sich den Menschen nicht als prophetisches, typisches, zeremonielles, sondern ganz oder hauptsächlich als monotheistisches System reiner Ethik präsentierte.

Daher diente dieses Buch, fast allein der Bücher des Alten Testaments, als Vorbild für die hellenistischen Schriftsteller der zwei Jahrhunderte v. Chr. Die Weisheit Salomos, die Weisheit Sirachs oder der Sohn des Sirach (vergleiche den Prolog), wahrscheinlich auch andere verschollene Bücher der gleichen Art gestanden schon in ihrem Titel, aber noch mehr in ihrer ganzen Struktur und Tonalität, dass die Sprüche Salomos (insbesondere Sprüche 8 ) ihren Stempel auf sie hinterlassen hatten.

Philos Sprache, die den Logos beschreibt, spiegelt die griechischen Wörter wider, in denen die Weisheit personifiziert wird. in der Lehre des Johannes kann in den höchsten Aspekten der christlichen Theologie der Einfluss des lebendigen Porträts der personifizierten Sophia der Sprüche verfolgt werden.

Es lag in der Natur der Sache, sowohl was die Gedanken des Philo als auch die höheren Lehren des Johannes betrifft, dass, soweit die göttliche Weisheit personifiziert wurde, das männliche, nicht das weibliche Wort die Bedeutung erlangen sollte Überlegenheit. Ein System, in dem σοφία sophia das vorherrschende Wort gewesen war, könnte zu einer früheren Entwicklung jener anziehenden Kraft des „Ewig-Weiblichen“ geführt haben, von der Mariolatry ein späteres Wachstum war; oder könnte eines werden, in dem, wie in der rabbinischen Auslegung von Sprüche 8 , die Weisheit mit dem von Moses gegebenen Gesetz identifiziert wurde und doch existierte, bevor die Welt existierte.

Ein kaum weniger eindrucksvolles Beispiel für den Einfluss, den die Lehre der griechischen Version ausübt, findet sich in Lukas 11:49 . Wenn unser Herr von sich selbst als ἡ σοφία τοῦ θεοῦ sophia tou Theou sprach , die ihre Propheten und Apostel in die Welt sandte und sie vergeblich sandte, dann haben wir einen direkten Hinweis darauf, dass er seine Jünger dazu führen wollte, ihn mit dem Persönlichen zu identifizieren Weisheit, von der in Sprüche 8 so Großes gesagt wird und die eine ähnliche Klage ausspricht Sprüche 1:20 .

Nimmt man jedoch die Weisheit Gottes als Titel eines verlorenen Buches, so ist die Schlussfolgerung daraus, dass sich die Lehre des Buches der Sprüche nicht weniger tief in die Gedanken der Juden Palästinas eingeprägt hatte als in die von Alexandria um dort auch eine „Weisheits“-Literatur entstehen zu lassen, in der die Weisheit als Absender jener Apostel und Propheten auftauchte, auf denen als Grundlage die Kirche errichtet werden sollte.

Wenn wir ferner daran denken, dass die Darstellungen unseres Herrn über Sein Werk, wie sie einerseits von der messianischen Sprache Jesajas bestimmt waren, Sprüche 8 von der Lehre der Sprüche 8 ; Sprüche 9 ; die Einladung in Sprüche 9:5 könnte die Quelle sein, aus der das tiefere Gleichnis von Johannes 6 und vom Letzten Abendmahl floss ; das „Haus“, das die Weisheit gebaut hat, mit seiner στῦλοι ἑπτὰ stuloi hepta Sprüche 9:1 , Ausgangspunkt des Gedankens, dass die Kirche das „Haus Gottes“ ist 1 Timotheus 3:15 , auf dem Felsen „gebaut“ Matthäus 16:18 der Apostel als στύλοι stuloidieses Hauses Galater 2:9 ; 1 Timotheus 3:15 ; und das Fest, das sie vorbereitete Sprüche 9:2 den Ursprung des Gleichnisses vom Hochzeitsfest.

So kann auch die Betonung erklärt werden, die Paulus auf die Tatsache legt, dass Christus Jesus ἐγενήθη ἡμῖν σοφία ἀπὸ θεοῦ egenēthē hēmin sophia apo Theou 1 Korinther 1:30 , dass er θεοῦ σοφία Theou sophia 1 Korinther 1:24 , dass in Ihm verborgen sind „alle Schätze der Weisheit und des Wissens“ Kolosser 2:3 .

Sein Einfluss auf die patristische Theologie zeigt sich in der Bedeutung, die Sprüche 8:22 (siehe Anmerkung) während der arianischen Kontroverse zuteil wird ; und weiter entfernte Nachwüchse der griechischen Version dieses Buches können in der Achamoth oder Σοφία Sophia der gnostischen Systeme von Basilides und Valentinus in der von Konstantin der Göttlichen Weisheit geweihten Kirche erwähnt werden, um dies zu bewahren Namen von Justinian, als er den Tempel baute, der als Moschee der Santa Sophia immer noch die Bewunderung der Christenheit auf sich zieht und schließlich in der Gemeinsamkeit des persönlichen Namens Sophia der einzige seiner Klasse, der populär geworden ist, während andere, wie Irene, Agape, Pistis, Dikaiosyne, sind fast oder ganz in Vergessenheit geraten.

Die direkte Verwendung des Buches der Sprüche im Neuen Testament weist einige Besonderheiten auf. Zitate von ihm nicht sehr zahlreich sind, und sind in, nicht mit solchen Worten wie bringen γεγραπται, & eta; γραφη λεγει gegraptai , er graphe legei , oder wie mit dem Namen Solomon gekoppelt, sondern als aktuelle und bekannte Sprüche, als ob das Buch hatte allgemein in der Bildung verwendet und seine Maximen in das Gedächtnis eingeprägt.

In fast allen Fällen stammen die Zitate aus der Septuaginta-Fassung, in einigen Fällen sogar dort, wo sie stark vom Hebräischen abweicht. Da die eben erwähnten Umstände die Zitate oder Anspielungen oft daran hindern, die Aufmerksamkeit des englischen Lesers auf sich zu ziehen, lohnt es sich, zumindest auf einige der markanteren Beispiele in parallelen Kolumnen zu verweisen.

Die Vertrautheit der neutestamentlichen Autoren mit der griechischen Version des Buches zeigt sich jedoch auf andere Weise. Über die Verwendung der gleichen ethischen Terminologie ( α sophia , σύνεσις sunesis , φρόνησις phronēsis , ἐπίγνωσις θεοῦ epignōsis Theou , αἴσθησις aisthēsis ) hinaus ist ihr Einfluss in der Wahl eines Wortes zu erkennen, das im Wortschatz der Christenheit.

In den Sprüchen wird der φόβος θεοῦ phobos Theou als σοφίας archē sophias prophetisch betont , das Fundament aller Tugenden: das Wort kommt dreizehn Mal vor, ganz zu schweigen von den Parallelstellen in Psalter 19:9 ; Psalter 34:11 ; Psalter 111:10 .

Es hätte erwartet werden können, dass es in der Lehre des Neuen Testaments nicht weniger prominent vorkommt. Dort findet man es jedoch nur selten Apg 9:31 ; 2 Korinther 5:11 ; 2 Korinther 7:1 ; Epheser 5:21 . Es ist nicht schwer zu verstehen, warum der alte Satz als nicht mehr angemessen empfunden wurde.

In dem Maße, wie Κύριος Kurios in den Köpfen der Menschen mit dem Herrn Jesus identifiziert wurde und die Liebe als Gegenleistung für Seine Liebe das einzige einschränkende Motiv war, würde in einem Satz, der ihnen als gleichwertig mit „der Angst“ erschien, etwas Hartes und Störendes erscheinen von Christus.“ Glücklicherweise lieferte die Septuaginta-Version des Buches der Sprüche auch das benötigte Synonym.

In Sprüche 1:7 gibt es eine alternative Wiedergabe, die der anderen gegenübersteht, nämlich εὐσέβεια eusebeia ; εὐσέβεια εἰς θεὸν αἰσθήσεως eusebeia eis Theon archē aisthēseōs .

Das Wort kommt auch in Sprüche 13:11 und in Jesaja 11:2 , wo es auch zusammen mit einer alternativen Wiedergabe πνεῦμα φόβου θεοῦ pneuma phobou Theou steht .

Das Substantiv und noch mehr das Adjektiv εὐσεβής eusebēs kommt häufiger in den apokryphen Büchern vor, insbesondere in Ecclesiasticus. Damit war der Weg geebnet für die Bedeutung, die das Wort in den neusten Briefen des Neuen Testaments ebenso wie die Notwendigkeit zu spüren begann. Es kommt zehnmal in den Pastoralbriefen des Paulus vor und viermal im zweiten Petrus; Apostelgeschichte 3:12 (wo die King James Version „Heiligkeit“ gibt), die einzige andere Passage. Das Temperament der Frömmigkeit, Ehrfurcht, Frömmigkeit hatte somit in der christlichen Terminologie den Platz der älteren „Furcht des Herrn“ eingenommen.

Zum größten Teil ist die Wahl der griechischen Äquivalente für die prominenteren ethischen oder philosophischen Begriffe der Sprichwörter einzigartig glücklich. Die Geschichte des dominanten Wort des Buches ( חכמה Chokmah ) oder häufiger im Plural, חכמות chokmoth , Weisheit) ist in der Tat fast eine exakte parallel zu der des σοφια sophia , durch die sie erbracht wurde.

Wie in den früheren Büchern des Alten Testaments verwendet Exodus 28:3 ; Exodus 35:10 , Exodus 35:31 , Exodus 35:35 ; Exodus 36:1 es, oder sein verwandtes Adjektiv, wird auf die Weisheit derer angewendet, die die Geschicklichkeit oder Kunst besaßen, die für die Ausschmückung der Stiftshütte erforderlich waren.

Wir haben Spuren einer höheren Anwendung in Deuteronomium 4:6 ; Deuteronomium 34:9 . Wie von der Weisheit Salomos in 1. Könige und durch Hiob und die Psalmen wie in den Sprüchen verwendet, gilt ausschließlich das Höhere.

So beschreibt Aristoteles in ähnlicher Weise die allmähliche Erhebung des griechischen σοφός sophos , wie es zuerst auf Bildhauer wie Pheidias und Polykleitos angewendet wurde, wie σοφία sophia so bekannt wurde als ἀρετὴ τέχνης aretē technēs , dann mit höchster Genauigkeit äquivalent wurde in allen Dingen und wurde schließlich als οὐδεμίας γενέσεως oudemias geneseōs gedacht , ganz getrennt von der Idee der Kunstproduktion.

So ist es auch, die Verwendung von φρονησις Phronesis für ein hebräisches Wort , welche die Kraft , die teilt, erkennt, unterscheidet, angemessen ist , wenn das Hauptamt φρονησις Phronesis seine τα καθ ̓ ἑκαστα γνωριζειν ta kath‘hekasta gnōrizein .

Die allgemeine Wahl von αἴσθησις aisthēsis anstelle von ἐπιστήμη epistēmē für die Wiedergabe des entsprechenden hebräischen Wortes zeigte, dass sie den im Wesentlichen praktischen Charakter des Wissens, von dem die Sprüche sprachen, als das Wahrnehmen der richtigen Handlung und des richtigen Wortes erkannten sagte, in jedem Detail des Lebens.

Schließlich seien hier einige hervorstechende Merkmale dieser griechischen Version erwähnt.

(a) An nicht wenigen Stellen ergänzt es das bestehende Hebräisch; der Zusatz hat manchmal den Charakter einer alternativen Wiedergabe, manchmal besteht er aus ganz neuer Materie.

(b) Manchmal haben die Einfügungen oder Variationen den Charakter einer exegetischen Glosse, die das, was im Original zweifelhaft oder irreführend erscheinen mag, abschwächt oder deutlich macht.

Auch die Anordnung der Schlusskapitel in der griechischen Version weist auffallende Besonderheiten auf, wobei Sprüche 30 und Sprüche 31:1 als Teil desselben Kapitels nach Sprüche 24:22 eingefügt werden und die Akrostichon-Beschreibung der wahren Frau Ende des Buches als Sprüche 29 . Die wahrscheinlichste Erklärung für die Transposition ist, dass sie durch eine zufällige Verschiebung in der Handschrift entstanden ist, aus der die Übersetzung stammt.

Wird nach der Werbung fortgesetzt