He shall not be rich, neither shall his substance continue, neither shall he prolong the perfection thereof upon the earth.

'He doth not grow rich:' he has reached his highest point: 'his prosperity shall not continue.'

Perfection - rather, 'his acquired wealth х minlaam (H4512)] - what he possesses-shall not be extended,' etc.; or 'spread itself' [naamaah], as a plant spreading its shoots upon the ground. But Maurer, on account of the Hebrew preposition lª-], toward translates, 'His acquisitions do not bend toward the earth.' He is not like a tree whose boughs, laden with fruit, are borne down to the earth.

Continues after advertising
Continues after advertising