All the brethren of the poor do hate him: how much more do his friends go far from him? he pursueth them with words, yet they are wanting to him.

All the brethren of the poor do hate him; how much more do his friends go far from him? If the nearest blood-relations treat him as if they 'hated him,' "how much more" will those bound to him by no consanguinity stand aloof from him! The poor man's brethren think he will be a disgrace and injury to themselves. So Jesus' brethren (; ; ). The plural verb is joined to the noun singular-His friends, each one, go far from him. He pursueth (them with) words, (yet) they (are) wanting to (him). He pursueth them eagerly (like a hunter) with words, asking them, as they depart, why they are deserting him: yet 'they (are) not' (Hebrew) - i:e., they are wanting to him. Mariana, Gejer, and Maurer take it, 'He pursueth after (the fulfillment of the) words (of their past promises to him), and these (promises) are not (made good; they come to nothing'). It is not usual for a verse to consist of three clauses, as this does. The Vulgate joins the third clause to the following verse, and translates, 'He who pursueth mere words shall have nothing.' But thus the same difficulty recurs of having three clauses.

Continues after advertising
Continues after advertising