In the dispensation of the fulness of times. It may perhaps be translated, at the appointed fulness of time, which is generally expounded to signify at the time decreed from eternity. --- To establish (or restore) all things in Christ. [3] The Greek is to recapitulate, or, as the Protestant translation, to gather together all things in Christ; which St. Jerome expounds, by a fulfilling at once in Christ all the ancient figures and prophecies of the former law. (Witham)

[BIBLIOGRAPHY]

Instaurare, Greek: anakephalaiosasthai, recapitulare. See St. Jerome, p. 330.

Continues after advertising
Continues after advertising