Manhu. St. Jerome adds the explanation, (Du Hamel) which is almost universally adopted, though some pretend that man, even in Chaldean, means who, and not what? Calmet refers them to Psalm lx. 7, for a proof of the contrary. Manna is found in various parts of the world, the best in Arabia. But this was of a different nature, and wholly miraculous, falling every day, except Saturday, throughout the 40 years that the Hebrews dwelt in the desert. It melted with the heat of the sun, (ver. 21,) though it would bear the fire, and might be made into cakes, which cannot be done with the Arabian manna. It filled the mouth of God's servants with the most delightful tastes, (Wisdom xvi. 20,) while the wicked were disgusted with it, Numbers xi. 6. --- Our soul is dry, &c. It is called the bread of angels, being made or brought by their ministry, and of such a quality, that they would desire nothing better, if they stood in need of food. (Calmet) --- Whatever a man gathered, he had only a gomor full, and this sufficed for young and old, sick and healthy; if any was kept over the night it became corrupt, except that which was reserved for Saturday, and that which was preserved in the ark for a memorial for several hundred years. (Worthington) --- Yet this wonderful bread was only a figure of that which Jesus Christ promised to give, (St. John vi.) and as the figure must come beneath the reality, (Colossians. ii.) what we receive in the blessed Eucharist, must undoubtedly be something better than manna. Would Zuinglius and Calvin attempt then to persuade us, that Christ appointed their mere sacramental bread, to supersede and excel the favour of manna granted to the fathers, who are dead? Mere bread cannot stand in competition with this miraculous food. But the truth which it foreshewed, according to all the doctors of the Church, I mean the body and blood, soul and divinity of Jesus Christ, in the blessed sacrament, under the appearances of bread and wine, are surely more excellent than manna itself. It is miraculously brought upon our altars by the words of Jesus Christ, spoken by his priests at Mass, and dispensed to infinite multitudes, in the most distant places from each other, and even in the smallest particle. (Haydock) --- It giveth grace in this life, and glory in the next, and this in proportion to each one's disposition. To the wicked it may appear contemptible, but to the servants of God it is the most delightful and supersubstantial. (Worthington) --- Button allows that the Protestant version of this verse "seems to make Moses guilty of a contradiction. It is manna, for they wist not what it was. But the Septuagint (he might add the Vulgate also) translate it according to the original." (Haydock)

Continues after advertising
Continues after advertising