For there have crept in some men, impious men, (who were of old[2] foretold that they should fall into condemnation, by their own obdurate malice) the disciples of Simon, and the Nicolaites, who endeavour to turn the grace of our God, and Christian liberty into all manner of infamous[3] lasciviousness; who, by their ridiculous fables, deny the only sovereign Ruler, and our Lord Jesus Christ. Some by the only sovereign, or master of all things, understand God the Father, and our Lord Jesus Christ, who, according to his divine Person, is the same God, Master, and Lord with him, and the Holy Ghost. But many interpreters think the true sense and construction is this, denying Jesus Christ, our only sovereign master, [4] and Lord. The reasons for this exposition are: 1. That this verse of St. Jude seems correspondent to that of St. Peter, (2 Peter ii. 1.) where he says of the same heretics, that they deny the Lord who bought them, or deny him that bought them, to be Lord. 2. Because the disciples of Simon denied Jesus Christ to be truly Lord God, but denied not this of the Father. 3. Because the Greek text seems to denote one and the same to be sovereign master and the Lord. See Cornelius a Lapide. (Witham)

[BIBLIOGRAPHY]

Who were foretold; præscripti, Greek: progegrammenoi, prædicti. It is not well translated appointed, by Mr. N., especially since Calvin and Beza pretended, from this expression, that God was the cause of their resisting the truth.

[BIBLIOGRAPHY]

Luxuriam, Greek: aselgeian.

[BIBLIOGRAPHY]

Solum Dominatorem, & Dominum nostrum, Jesum Christum negantes. The ordinary Greek ton monon despoten Theon, kai Kurion emon Iesoun Christon arnoumenoi.

Continues after advertising
Continues after advertising