Yahweh's Feast to all Nations in Mount Zion. Here the apocalypse is resumed. The universalism of the passage is especially noteworthy. We have here one of the most catholic passages in the entire Old Testament, and one of the tenderest presentations of Yahweh (Gray). Yahweh will provide for all nations a rich feast in Mt. Zion, a banquet of fat and marrowy dainties, and of wine on the lees well strained (p. 111). Here too He will tear from their face the mourner's veil and dry the tears He then sees upon the face. There will be no more death, no sorrow or shame.

Isaiah 25:7. face of the covering: the outer side of the veil; cf. Job 41:13.

Isaiah 25:8. Duhm regards the first clause as an insertion, breaking the connexion between the removal of the veil and the wiping away of the tears. This may be correct, for the line has no parallel, but the anticipation that death will be abolished so completely harmonises with the situation that one would prefer to keep it in the passage, assuming a dislocation of the text and the loss of the parallel line. The prophet thinks of the predictions as realised on earth; there is no reference to the Christian idea of heaven.

Continues after advertising
Continues after advertising