Arthur Peake's Commentary on the Bible
Nahum 2:1
Nahum 1:11; Nahum 1:14; Nahum 2:1; Nahum 2:3. The Fall of Nineveh.
Nahum 1:11. In days gone by there went out of Nineveh one that planned villainous devices against Yahweh and His people. Now Yahweh has given commandment that his name shall be blotted out, his grave dishonoured, and the temple of his gods robbed of its images.
Nahum 1:11. The reference is clearly to Sennacherib. Belial (mg.): i.e. malicious destruction (Nahum 1:15 *).
Nahum 1:14. that no more of thy name be sown: in other words, that Sennacherib's family and nation may be brought to a common end.
Nahum 2:1, Nahum 2:3. In a passage of amazing power the prophet describes the irresistible march of the destroying army against Nineveh, despite his ironical commands to mount guard on the rampart, watch well the road, strengthen the loins, and brace might to the utmost. With blood-red shields and scarlet tunics the assailants dash through the streets and broadways approaching the capital, their war-chariots flashing like torches and darting as lightning, while their nobles speed on to the wall, set up the mantlet, throw open the river-gates, and plunder the once proud city amid universal panic, anguish, and despairing flight.
Nahum 1:1. He that dasheth in pieces: lit. the smasher or hammer (Cyaxares and his Medes. p. 60).
Nahum 1:3. made red: probably painted (a widespread custom among primitive peoples). in scarlet: the characteristic colour of soldiers-' tunics, in the ancient East (e.g. Babylonia, Persia, and Sparta) as well as among ourselves.
Nahum 1:4. The closing words are highly doubtful. Read per haps, the chargers quiver, in mad excitement (LXX). The streets and broadways (r e hoboth) are, of course, those of the suburbs of Nineveh (cf. the Rehoboth-Ir associated with Nineveh in Genesis 10:11).
Nahum 1:5. The reading is again evidently at fault. By a clever emendation Duhm secures the following text: Straightforward their nobles gallop along their courses. mantelet: lit. covering, probably a movable penthouse to cover the approach of the siege-parties.
Nahum 1:6. The gates of the rivers: where the mountain stream Choser and its canals entered the city. is dissolved: melts away (in terror).
Nahum 1:7. Huzzab: an obscure word, on which no light has yet been shed. The reference, however, is to the Queen, who is led out of the city dishonoured, her maidens passing with her into captivity, mourning like doves (cf. Isaiah 38:14; Ezekiel 7:16, etc.), and beating upon their breasts.
Nahum 1:8. From of old: a clear result of dittography (p. 42). Render simply, And Nineveh (is become) like a pool (reservoir) of waters fleeing (fast ebbing) away a fine simile for a city quickly emptied of its inhabitants.
Nahum 1:9. A dramatic address to the conquerors.
Nahum 1:10. The desolation of the ruined city is depicted in a series of startled exclamations, Emptiness, void, and waste!
Nahum 2:11. Where now is the den of lions, whither the old lion used to retreat with his lionesses and cubs, filling it with the plunder of the nations? Behold, Yahweh is against that haunt of cruelty, and will burn it with fire, and destroy the lionesses and their cubs together by the sword.
Nahum 1:11. For mir-' eh, feeding-place, read probably me-' arah, cave. The den of lions is Nineveh, to whose ruthless ferocity the records of Assyrian kings bear witness on every column.
Nahum 1:13. For rikbah, her chariotry, read probably ribtsek, thy lair, and for mal-' akhek, of thy messengers, millebhothayik, from thy lionesses.