Matthew Poole's Concise Commentary
Ecclesiastes 12:5
They shall be afraid; the passion of fear is observed to be most incident to old men, of which divers reasons may be given. Of that which is high; either,
1. Of high things, lest they should fall upon them. Or rather,
2. Of high places, of going up hills or stairs, which is very irksome to them, because of their weakness, and weariness, ar, d giddiness, and danger, or dread of falling. And this clause, together with the next, may be rendered thus, and that agreeably to the Hebrew text, Also they shall be afraid and terrified (two words expressing the same thing, which is very frequent in the Hebrew) of that which is high in the way. When they walk abroad, they will dread to go up any high or steep places. And fears shall be in the way, lest as they are walking, they should stumble, or fall, or be thrust down, or some infirmity or mischief should befall them. The almond tree shall flourish; their heads shall be as full of grey hairs as the almond tree is of white flowers. Such metaphors are not unusual in other authors. Hence Sophocles calls a grey or hoary head flowery, and again, covered with white flowers. The grasshopper shall be a burden, if it doth accidentally hop up and rest upon them. They cannot endure the least burden, being indeed a burden to themselves. But the words may be, and are by others, rendered, the locust (as the ancient interpreters and many others render it; or, as ours and some others, the grasshopper, which comes to the same thing; for these two sorts of insects are much of the same nature and shape) shall be a burden to itself. And by the locust or grasshopper may be understood, either,
1. The old man himself, who bears some resemblance to it; in shape, by reason of the bones sticking out; in the constitution of the body, which is dry and withering; and in the legs and arms, which are slender, the flesh being consumed. Or,
2. The back, which fitly follows after the head, upon which the almond tree flourished, in which the strength of the body lay, and which formerly was able to bear great burdens, but now, through its weakness and crookedness, is a burden too heavy for itself. And some of the Jewish and other interpreters understand this word, which others render locust or grasshopper, to be some part of the body, either the back-bone, or the head of the thigh bone, or the ankle-bone, any of which may well be said to be heavy or burdensome to itself, when it moves slowly and listlessly, and not without difficulty and trouble. Desire, to wit, of meats, and drinks, and music, and other carnal delights, which are vehemently desired by men in the heat of their youth, but are unsavoury to old men; of which see an instance 2 Samuel 19:35. It is true, the former expressions are metaphorical, but the two next following are proper, and to be understood literally; and so may this clause also. Man goeth, is travelling towards it, and every day nearer to it than other, to his long home; from this place of his pilgrimage into the grave, from whence he must never return into this world, and into the state and place of the future life, which is unchangeable and everlasting. The mourners; either such as were hired to that end, of whom See Poole on "Jeremiah 9:17"; See Poole on "Matthew 9:23", See Poole on "Matthew 11:17", or true mourners, near relations, and dear friends, accompany the dead corpse through the streets to the grave.