Before Egypt, as thou goest toward Assyria, i.e. on that part or side of Egypt which leads to Assyria. He died in the presence of all his brethren; his brethren surviving him, and being his neighbours, and therefore as they had conversation with him in the time of his life, so now they did him honour at his death. But this translation and interpretation may seem improbable,

1. Because his death was related, Genesis 25:17, and would not be so presently repeated.

2. Because the foregoing words in this verse speak not of his death, but of his dwelling, to which these words do very well agree. For what we translated and he died, is commonly rendered and he fell, or it fell, and is most commonly used concerning a lot whereby men's portions are designed and divided, as Leviticus 16:9,10 Num 33:54 Joshua 16:1; and so the sense may be, it fell, i.e. that country fell to him or his; or he lay, or was stretched out, or posted himself, as the Hebrew word is used, Judges 7:12, i.e. he dwelt in the presence of all his brethren; and so indeed his country lay between the children of Keturah on the east, and the children of Isaac and Israel on the west.

Continues after advertising
Continues after advertising