OLBGrk;

God is often in holy writ called the living God, not only because he hath life in himself, but because he is the fountain of life to all his creatures. Christ here declareth his Father to be the living Father upon the latter account, as he is the author and fountain of all life. And I live by the Father, saith he. Some translate it for the Father; as indeed the preposition dia, joined with an accusative case, (as it is here), doth most ordinarily signify; but not always, either in profane authors, or in the dialect of Scripture, as Mark 2:4 Mark 12:24 1 Thessalonians 4:41,42. It seemeth here (as in those texts) to denote not so much the final as the efficient cause; and so better translated by, than for the Father: for Christ in this text seems to be giving his hearers an account how he came to be living bread; and to be in a capacity of giving life to the world. Saith he, I live by the Father, who by an eternal generation hath communicated to me all that life which is in him; and hath also communicated to me a quickening power, as I am Mediator, and sent by the Father into the world, to give life unto the world. Now look, as I have life in myself from him who is the fountain of life, so, according to the Father's ordination, he that eateth me, that is, by a true faith receives and closes with me, as Mediator, he shall live by me both spiritually and eternally.

Continues after advertising
Continues after advertising