Huzzab: this is variously taken, but the most probable guess is, that it is meant of the queen, who kept close in the palace, or temple, as where she might be most safe in the strength and supposed sacredness of the place. Shall be led away captive; without due respect to her royal dignity, shall be hurried into a strange land with other captives, and (as they) be exposed to danger and insolence. Her maids, ladies that waited on her in her royal state, now shall be her companions in captivity. Shall lead her; support their sorrowful, weary, and fainting queen, spent with such travel as she had not been used unto. As with the voice of doves; sighing out the complaints they durst not speak out. Tabering upon their breasts; these maids of honour should now in captivity strike on their breasts, but with such caution and fear of being discovered in their lamenting their state, as should be but like the noise of a taber lightly struck; or else, instead of musical instruments on which they were used to play, and to which they were used to sing, now they strike their own breasts, and sigh out their sorrows.

Continues after advertising
Continues after advertising