But ye shall die: but let not this make you insolent and secure; for though you are gods by name and office, yet still you are mortal men, you must die and give up your account to me your superior Lord and Governor; and you shall die and fall by the hands of my justice, if you persist in your unjust and ungodly courses. Like men; or, like ordinary men, as the Hebrew word adam sometimes signifies, as it doth Psalms 49:2. If it be objected, that there adam is opposed to ish, which notes persons of a higher rank; in like manner it is here opposed to the same sort of men, who are here called gods. And fall like one of the princes: so the sense is, You (who are esteemed by yourselves and others gods upon earth) shall fall (or die, as he said in the former branch; falling being oft put for dying, with this addition, that it notes not an ordinary, but a violent and judicial death, as Exodus 19:21 Jeremiah 39:18 Hosea 5:5) like one (or, like other, or other s, as this very word is rendered, Judges 16:7,11, which also is expounded there, Judges 16:17, like every, or any) of the princes, i.e. as other unrighteous or tyrannical rulers have done in all foregoing ages, and still do, your eyes seeing it; even in like manner shall you, to whom now I speak, fall and perish, if you do not learn by their examples. But these words are by some late learned interpreters translated otherwise, and that very agreeably to the Hebrew words and accents, And you, O ye princes, (or, you that are princes, before called gods.) shall fall like one, or like every, or any, of them, i.e. of the ordinary men last mentioned. So there is only an ellipsis of the pronoun, which is frequent in the Hebrew language. Or, shall fall together, as this word is translated, Ezra 2:64, Ezra 3:9; or alike, as it is rendered Ecclesiastes 11:6, in like manner, to wit, as ordinary men do. Your godhead shall be taken away from you, and your death shall show you to be but mortal men, as others are.

Continues after advertising
Continues after advertising