The Preacher's Homiletical Commentary
Isaiah 6:2
THE SERAPHIM
Isaiah 6:2. Above it stood the seraphim [721] each had six wings, &c.
[721] As those that are nearest of a king’s attendants stand behind his throne or chair of state, at his elbow.—Day.
This is the only passage of Scripture in which the seraphim are mentioned. According to the orthodox view, which originated with Dionysius the Areopagite, they stand at the head of the nine choirs of angels, the first rank consisting of seraphim, cherubim, and throni. And this is not without support, if we compare the cherubim mentioned in Ezekiel, which carried the chariot of the divine throne; whereas here the seraphim are said to surround the seat on which the Lord worshipped. In any case, the seraphim and cherubim were heavenly beings of different kinds; and there is no weight in the attempts of Hendewerk and Stickel to prove that they are one and the same. And certainly the name seraphim does not signify merely spirits as such, but even, if not the highest of all, yet a distinct order from the rest; for the Scriptures really teach that there are gradations in rank in the hierarchy of heaven. Nor were they mere symbols or fanciful images, as Hävernick imagines, but real spiritual beings, who visibly appeared to the prophet, and that in a form corresponding to their own supersensuous being, and to the design of the whole transaction. Whilst the seraphim hovered on both sides of Him that sat upon the throne, and therefore formed two opposite choirs, each ranged in a semicircle, they presented antiphonal worship to Him that sat upon the throne.—Delitzsch.
The cherubim in the temple represented no doubt spiritual powers and presence in the most general sense, those who look upon God and reflect His light. If we distinguish between them and the cherubim, as we do in our “Te Deum,” these last would seem more especially to represent those divine energies and affections of which the zeal, devotion, and sympathy of man are counterparts.—F. D. Maurice.
The name cannot possibly be connected with sârâph, a snake (Sanscrit, sarpa, Latin, Serpens); and to trace the word to a verb sârâph in the sense of the Arabic ‘sarafa (‘sarufa), to tower high, to be exalted, or highly honoured (as Gesenius, Hengstenberg, and others have done), yields a sense that does not very strongly commend itself. On the other hand, to follow Knobel, who reads shârâthim, worshippers of God), and thus presents the Lexicon with a new word, and to pronounce the word seraphim a copyist’s error, would be a rash concession to the heaven-storming omnipotence which is supposed to reside in the ink of a German scholar. It is hardly admissible, how ever, to interpret the name assignifying directly spirits of light or fire, since the true meaning of sâraph is not urere (to burn), but comburere (to set on fire or burn up). Umbreit endeavours to do justice to this transitive meaning by adopting the explanation “fiery beings,” by which all earthly corruption is opposed and destroyed. The vision itself, however, appears to point to a much more distinctive and special meaning in the name, which only occurs in this passage of Isaiah.… If the fact that a seraph absolved the seer by means of this fire of love (Isaiah 6:6) is to be taken as an illustrative example of the historical calling of the seraphim, they were the vehicles and media of the fire of divine love, just as the cherubim in Ezekiel are vehicles and media of the fire of divine wrath. For just as in the case before us, a seraph takes the fire of love from the alter; so there, in Ezekiel 10:6, a cherub takes the fire of wrath from the throne-chariot. Consequently the cherubim appear as the vehicles and media of the wrath which destroys sinners, or rather of the divine doxa, with its fiery side turned towards the world; and the seraphim as the vehicles and media of the love which destroys sin, or of the same divine doxa with its light side towards the world.… “Seraphic love” is the expression used in the language of the Church to denote the ne plus ultra of holy love in the creature.—Delitzch.
I. “With twain he covered his face” [724] They bow with prostrate awe, veiling themselves in the presence of the Divine glory, as though feeling the force of those strong words, “He chargeth His angels with folly, and the heavens are not clean in His sight.” If the angels tremble while they gaze, what should man feel? II. “With twain he covered his feet” [727] Among Orientals this expresses reverence. Well may you bow in reverence before Him! The sense of pardon will humble you, even while it fills you with holy exaltation. III. “With twain he did fly”—in readiness to execute His commands.—Richard Watson: Works, vol. ix. pp. 150–153.
[724] Thus expressing his profound reverence and becoming modesty in the Divine presence. We can hardly approach those who are greatly our superiors but with downcast eyes, intimating the consciousness we feel of their preeminence, and our profound respect for their excellency and dignity. We cannot look at the sun shining with meridian splendour, but we are obliged to cover our eyes with our hands. Such is the infinite glory of the eternal Jehovah, that celestial spirits around His throne appeared to our prophet covering their faces with their wings. Light inaccessible and full of glory, in which God resides, was too strong for them directly to contemplate.—Macculloch.
[727] In Scripture language the feet sometimes denote all the lower parts of the body which decency requires to be concealed. In eastern countries these were generally covered by the long garments which they were accustomed to wear: hence it may have been thought want of respect to appear in public, on solemn occasions, with the feet uncovered.—Macculloch.
In a similar description of the cherubim in Ezekiel 1:11, it is said that they covered their bodies. In Isaiah the expression clearly denotes, not the feet only, but the lower extremities.—Barnes.
How little do we know of beings whose forms from their faces to their feet are ‘covered!’—B. W. Newton.
A GLORIOUS EXAMPLE
Isaiah 6:2. Above it stood the seraphim, &c.
The seraphim afford us a model for imitation. Our Lord has animated us in our Christian course by promising that, if ‘we are faithful, we shall be made like the angels in heaven; but if we would hereafter resemble them in glory, we must first resemble them here in temper. Let us, therefore, prepare in time to join the concert of these holy intelligences.
I. They burn with love to God. The honourable name they bear is derived from a word signifying to burn, and denotes the fervour of that zeal for the interests of their Lord by which they are animated.
II. Notwithstanding their vast endowments, they bend with reverence and humility before the throne of the Lord.
III. They fly with rapidity to execute His commands.—Henry Kollock, D.D.: Sermons, pp. 585, 586.