_CRITICAL NOTES_
Matthew 7:3. MOTE.—The Greek noun so translated means a stalk, or
twig. The illustration seems to have been a familiar one among the
Jews, and a proverb all but verbally identical is found as a saying of
Rabbi Tarphon (_Plumptre_). BEAM.—A graphic and almost droll
representation of... [ Continue Reading ]
_CRITICAL NOTES_
Matthew 7:13. DESTRUCTION.—The word implies, not annihilation, but
waste (Matthew 26:8; Mark 14:4), perdition, _i.e_. the loss of all
that makes existence precious. I question whether a single passage can
be adduced in which it means, in relation to material things, more
than the b... [ Continue Reading ]
_CRITICAL NOTES_
Matthew 7:27. GREAT WAS THE FALL OF IT.—How lively must this imagery
have been to an audience accustomed to the fierceness of an Eastern
tempest, and the suddenness and completeness with which it sweeps
everything unsteady before it! (_Brown_). We see, from the present
example, tha... [ Continue Reading ]