Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one [that is] proud, and abase him.

Ver. 11. Cast abroad the rage of thy wrath] In this glorious equipage; make thy just indignation felt by all the rebels of the world, Nemo te impune lacesset.

And behold every one that is proud] Look upon him oculo minaci, with a flaming eye; look through him, let him see thy displeasure. Upon some God looketh to convert them, as Christ did upon Peter, Luke 22:61. Upon others, to confound them, -- εχει Yεος εκδικον ομμα ..

And abase him] Abate his pride, and abase his pomp and greatness; this is God like, Psalms 147:6. Aesop, being asked by Chilo (one of the seven wise men of Greece), What God was doing? answered, He abaseth the proud, and exalteth the lowly minded. Tamerlane, to manifest that he knew how to punish the haughty, made Bajazet, the Great Turk, to be shackled, and shut up in an iron cage, and so carried up and down as he passed through Asia, to be scorned and derided by his own people. And when one of his favourites requested him to remit some part of his severity against the person of so great a prince, Tamerlane answered, That he did not use that rigour against him out of hatred to the man, but to manifest the just judgment of God against the arrogant folly of so proud a tyrant (Turk. Hist. f. 220).

Continues after advertising
Continues after advertising