ποῦ σοφός; ποῦ γραμματεύς; ποῦ συνζητητής; i.e. ‘the wise generally, the Jewish scribe, the Greek disputer.’—Dean Alford.

τοῦ αἰῶνος τούτου. These words, according to De Wette, apply, not to the last of the three substantives, but to all of them. αἰών is rather age than, with A.V., world.

οὐχὶ ἐμώρανεν. Hath not God made foolish? μωραίνω, like περισσεύω and other verbs, is used transitively in N. T., to make up for the absence in Greek of the causative voice, so common in the Hebrew.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament