ΔΈ. NEXT, as we should say. The Apostle answers another of the
questions which have been submitted to him.
ΕἸΔΩΛΟΘΎΤΩΝ. These were the parts of the sacrifice not
consumed by fire, but reserved, as in the Jewish peace-offerings (see
Leviticus 7:15-16; Leviticus 22:30), for the use of the priest and t... [ Continue Reading ]
THE QUESTION OF MEATS OFFERED IN SACRIFICE TO IDOLS
There is a great general similarity between this chapter and Romans
14. The question comes before the reader there in a somewhat different
form. There rules are laid down concerning clean and unclean meats;
here about meats offered in sacrifice to... [ Continue Reading ]
ἘΓΝΩΚΈΝΑΙ אABDEFG.
[οὐδέν] after ΟΥ̓́ΠΩ omit אABDFG. Vetus Lat. Vulg. E and
Peshito insert it.
ἜΓΝΩ אABDFG. ἔγνωκε rec. with E.
2. ἘΓΝΩΚΈΝΑΙ. This word implies the knowledge which comes
from observation and experience. The rec. εἰδέναι would
substitute rather the idea of intuitive knowledge. See... [ Continue Reading ]
ΟὟΤΟΣ ἜΓΝΩΣΤΑΙ ὙΠ' ΑΥ̓ΤΟΥ͂. Cf. 1 John 4:10.
Also ἡ� _ib._ 1 Corinthians 8:7. St Paul carefully corrects his
language in Galatians 4:9, to avoid any mistake on the question of the
source whence our moral qualities come. Cf. also ch. 1 Corinthians
13:12. St Paul and St John alike draw their inspirati... [ Continue Reading ]
4. [ἕτερος] after ΘΕΌΣ omit אABDEFG Vetus Lat. Vulg.
Irenaeus. Rec. inserts with Peshito. Most probably a marginal gloss.
4. ΠΕΡῚ ΤΗ͂Σ ΒΡΏΣΕΩΣ. The Apostle now comes more
closely to the point than in the οἴδαμεν of 1 Corinthians 8:1.
There the question is described as concerning meats offered to id... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΓᾺΡ ΕἼΠΕΡ ΕἸΣΊΝ. ‘For even if we admit that
there are,’ A supposition the truth of which the Apostle immediately
concedes. εἴπερ with the present is equivalent to _since_.
ὭΣΠΕΡ ΕἸΣῚΝ ΘΕΟῚ ΠΟΛΛΟῚ ΚΑῚ ΚΎΡΙΟΙ
ΠΟΛΛΟΊ. The Apostle here certainly gives his adhesion to the
existence of these beings, t... [ Continue Reading ]
Ὁ ΠΑΤΉΡ, ἘΞ ΟὟ ΤᾺ ΠΆΝΤΑ. There is but one eternal
First Cause and fountain of existence. Compare for the whole passage
Ephesians 4:5-6. ‘The ancient doctors have not stuck to call the
Father the _origin_, the _cause_, the _author_, the _root_, the
_fountain_, and the _head_ of the Son.… The Son is f... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΗΘΕΊΑΙ אAB. Rec. συνειδήσει DEFG Vetus Lat.
Vulg. Peshito, Tertullian (_De Pudicitia_ c. 14). It is very difficult
here to tell which is likely to be the original reading and which the
gloss. The early authority of Tertullian will weigh with many in
favour of the rec. text, and the fact that the... [ Continue Reading ]
ΠΑΡΑΣΤΉΣΕΙ אAB. παρίστησι rec. with DE Vetus Lat.
Vulg. Orig.
ΟΥ̓́ΤΕ ἘᾺΝ ΦΆΓΩΜΕΝ. This is the order of אDEFG
Vetus Lat. Vulg. (authorized ed.) and Peshito, and many of the earlier
Fathers. Lachmann, Tregelles, and Tischendorf in his earlier editions,
transpose the order, placing ἐὰν μὴ φάγωμεν firs... [ Continue Reading ]
ἘΞΟΥΣΊΑ. See note on ch. 1 Corinthians 7:4. Under ordinary
circumstances we have a right to act upon our rational convictions.
See ch. 1 Corinthians 10:29. But this right has its limits, see ch. 1
Corinthians 6:12, and note. We are bound to respect the scruples of
the conscientious, though perhaps u... [ Continue Reading ]
ἘᾺΝ ΓΆΡ ΤΙΣ ἼΔΗΙ ΣῈ ΤῸΝ ἜΧΟΝΤΑ
ΓΝΩ͂ΣΙΝ ἘΝ ΕἸΔΩΛΕΊΩΙ ΚΑΤΑΚΕΊΜΕΝΟΝ. St
Paul here puts an extreme perhaps, but by no means an impossible case.
We can imagine a strong-minded believer arguing thus, when asked to a
friendly entertainment in an idol temple. ‘I am not worshipping the
idol by going. I am me... [ Continue Reading ]
ἈΠΌΛΛΥΤΑΙ ΓΆΡ אB, ἀπόλλυται οὖν A,
καὶ� D. Rec. καὶ� EFG Peshito, Vulg. and Irenaeus. The
copies of Vetus Lat. are divided.
11. ἈΠΌΛΛΥΤΑΙ ΓΆΡ. This may either be rendered (1) _Why!
through thy knowledge the weak is perishing_, or (2) _for_ in this way
_through thy knowledge the weak is perishing_.... [ Continue Reading ]
ἈΣΘΕΝΟΥ͂ΣΑΝ refers rather to the _present condition_ than
the permanent character of the conscience, and intimates the hope that
the weakness will pass away as the believer grows in grace.
ΕἸΣ ΧΡΙΣΤΌΝ. Cf. Matthew 25:40; Matthew 25:45. For the
reason of this compare John 17 throughout, as also such... [ Continue Reading ]
ΔΙΌΠΕΡ. This word is only known to occur here and in ch. 1
Corinthians 10:14, in N.T. Elsewhere it is doubtful.
ΣΚΑΝΔΑΛΊΖΕΙ. See note on ch. 1 Corinthians 1:23.
ΟΥ̓ ΜῊ ΦΆΓΩ. ‘I will in no wise eat.’
ΕἸΣ ΤῸΝ ΑἸΩ͂ΝΑ. The A.V. gives the sense of the whole
passage admirably by the addition of the wor... [ Continue Reading ]