INTRODUCTORY EXHORTATION FOUNDED UPON THE BENEDICTION
1 Peter 1:13 to 1 Peter 2:10
13–25. 13 The new life of hope, faith and privilege to which you
have been begotten involves corresponding responsibilities on your
part. You must gird up the loins of your mind in readiness for active
service, have... [ Continue Reading ]
ἈΠΟΘΈΜΕΝΟΙ ΟΥ̓͂Ν. In the first three verses of this
chapter St Peter shews (_a_) what must be put away (οὖν) as
inconsistent with the strenuous love involved in the new life, (_b_)
the spiritual hunger for divine food by which that life must be
maintained and developed, and so in 1 Peter 2:4 reverts... [ Continue Reading ]
ὩΣ�, _as new-born babes_. The words evidently refer to
ἀναγεγεννημένοι in 1 Peter 1:23. βρέφη is nowhere
else used in this figurative sense, the usual word employed being
νήπιοι. ἀρτιγέννητα also occurs nowhere else. The
phrase must not however be exaggerated as implying that the readers
were very r... [ Continue Reading ]
ΕἸ ἘΓΕΎΣΑΣΘΕ ὍΤΙ ΧΡΗΣΤῸΣ Ὁ ΚΎΡΙΟΣ.
The words are doubtless borrowed from Psalms 34:8, “O taste and see
that the Lord is gracious,” where χρηστός is merely the LXX.
rendering for the Hebrew “good” and has not the special sense in
which it is used of wine in Luke 5:39. In the N.T. χρηστός as
used of G... [ Continue Reading ]
ΠΡῸΣ ὋΝ ΠΡΟΣΕΡΧΌΜΕΝΟΙ. The words were perhaps
suggested by the LXX. of 1 Peter 2:5 of the same Psalms 34 which St
Peter has just quoted προσέλθατε πρὸς αὐτὸν
καὶ φωτίσθητε, where the Hebrew is “they looked unto
him.”
In other passages of the LXX. the word προσέρχεσθαι is
used of _drawing near_ to Go... [ Continue Reading ]
ΟἾΚΟΣ ΠΝΕΥΜΑΤΙΚῸΣ, _a spiritual house_ as opposed to
a “house made with hands” like the Jewish temple, in which God
could never really dwell, cf. Acts 7:48. For the same idea that the
Christian society is God’s true temple, cf. 1 Corinthians 3:16;
Ephesians 2:22.
ΕἸΣ ἹΕΡΆΤΕΥΜΑ ἍΓΙΟΝ. εἰς is inserted... [ Continue Reading ]
ΠΕΡΙΈΧΕΙ. The substantive περιοχή means (1) the
contents of a book, (2) a clause or passage. It is used in Acts 8:32
of the passage which the eunuch was reading. Here the verb is
intransitive and impersonal = _it stands thus in writing_, the best
MSS. read γραφῇ without the article. The plural αἱ
γρ... [ Continue Reading ]
ὙΜΙ͂Ν. The A.V. renders “unto you that believe He is
precious,” _i.e._ in your eyes. The R.V. marg., “In your sight …
is the preciousness,” or “For you … is the honour,” but the
R.V. text is _For you is the preciousness, i.e._ the preciousness
implied in the epithet ἔντιμον concerns you Christians;... [ Continue Reading ]
ΛΊΘΟΣ ΠΡΟΣΚΌΜΜΑΤΟΣ. The _stone of stumbling_ is the
loose stone against which the traveller strikes his foot, while
πέτρα σκανδάλου, the _rock of offence_, is rather the
native rock rising up through the path, which trips him up.
σκάνδαλον is constantly used of Christ as being a
stumbling-block to t... [ Continue Reading ]
St Peter applies to his Gentile readers, as the new Israel of God
rescued from the slavery of sin, titles of honour which were used (1)
in Exodus 19:5 of Israel as the Covenant people rescued from Egypt,
(2) in Isaiah 43:20 of the mission for which God was restoring them
from Babylon.
Just as withi... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓ ΛΑῸΣ … ΟΥ̓Κ ἨΛΕΗΜΈΝΟΙ. In Hosea 1:6-7;
Hosea 2:23, the faithlessness of Israel to Jehovah her true bridegroom
is described under the figure of the prophet’s faithless wife who
deserts him for false paramours. The children are therefore called by
symbolical names, Lo-ammi = “not my people” and Lo... [ Continue Reading ]
Having described the high privileges of the new Israel of God, St
Peter proceeds in this second section of the Epistle to draw various
moral lessons from them. In 1 Peter 2:11-12 he describes the personal
duty of the Christian as regards self-conquest, remembering the
influence which his life will h... [ Continue Reading ]
A. EXHORTATION TO PURITY OF MOTIVE AND CONSEQUENTLY TO PURITY OF LIFE
IN THE PRESENCE OF HEATHEN. 1 Peter 2:11-12
11 If you are God’s chosen people, citizens of heaven, your
present surroundings are not your home; you are only, as it were,
sojourners in a foreign land, living among strangers; I be... [ Continue Reading ]
ΤῊΝ� … ΚΑΛΉΝ. καλήν is the predicate. Your
intercourse with the heathen round you must be such as commands their
respect. In 1 Peter 3:16 the enemies of the Christians are described
as reviling their ἀναστροφὴν�. ἀγαθός denotes
that which is intrinsically good in itself and its results, whether it
i... [ Continue Reading ]
St Peter now turns to the duties of Christians in the various social
relations of life. He has shewn that this world is not their home and
that they must not adopt the fashion of this world as their standard.
But this does not imply disorder or anarchy. The necessary bonds of
society are not to be d... [ Continue Reading ]
B. SOCIAL DUTIES. 1 Peter 2:13 to 1 Peter 3:12
13 This warfare against heathen principles of living does not mean
the subversion of the necessary bonds of society. Rather it deepens
and intensifies them. God has instituted various forms of authority
among men, and to those you must submit yourselv... [ Continue Reading ]
ΒΑΣΙΛΕΙ͂ = here primarily the Emperor. If, as seems probable,
the Epistle was written during the later years of Nero, loyalty to
such an Emperor would be extremely difficult for Christians unless
they regarded him, despite his unworthiness, as the representative of
a divine institution.
With St Pet... [ Continue Reading ]
ΟὝΤΩΣ may refer to the words which follow, viz. silencing
ignorance by well-doing. But οὕτως is regularly used
retrospectively to sum up some preceding statement. So here St Peter
means that by employing civil magistrates for the praise of well-doers
God indicates His own method of working. His plan... [ Continue Reading ]
ὩΣ ἘΛΕΎΘΕΡΟΙ. The nominative connects the verse with 1
Peter 2:13. In submitting yourselves to the institutions of human
society you will not be reverting to the old bondage of your heathen
life from which you have been ransomed. The service of God is
“perfect freedom” (_cui servire est regnare_), t... [ Continue Reading ]
ΤΙΜΉΣΑΤΕ … ἈΓΑΠΑ͂ΤΕ … ΦΟΒΕΙ͂ΣΘΕ …
ΤΙΜΑ͂ΤΕ. Here we have an aorist imperative followed by three
present imperatives. The usual distinction between aorist and present
imperatives is that the present is used in _general_ precepts and the
aorist in _individual_ cases, the aorist denoting “point” action... [ Continue Reading ]
_The duty of Servants to Masters_ (cf. Camb. Gk. Test. _Col._ p.
lxviii.; Lightfoot _Col._ 317 ff.)
Slavery was interwoven with the texture of society under the Roman
Empire. To prohibit slavery would have been to tear society into
shreds, and bring about a servile war with its certain horrors and
d... [ Continue Reading ]
ΤΟΥ͂ΤΟ ΓᾺΡ ΧΆΡΙΣ (see Robinson _Eph._ p. 221 ff.).
Besides its special Christian sense of God’s free favour, especially
as bestowed upon Gentiles, χάρις in the N.T. retains (_a_) some
of its purely Greek significations, (_b_) the significations which it
acquired in the LXX. as a translation of חֵן =... [ Continue Reading ]
ΚΛΈΟΣ occurs nowhere else in the N.T. and only once in the LXX.,
Job 28:22, where it means “fame.” Here it means that there is no
credit, nothing which men count heroic in patient submission to
punishment which is deserved. κολαφιζόμενοι from
κόλαφος a fist, so “to buffet.” Cf. Matthew 26:67; Mark
1... [ Continue Reading ]
ΕἸΣ ΤΟΥ͂ΤΟ ἘΚΛΉΘΗΤΕ. The call to follow Christ is
not only to imitate Him in well-doing but also to share His
sufferings, cf. 1 Peter 5:10; Matthew 16:24; 1 Thessalonians 3:3; 2
Timothy 2:11; Hebrews 2:10.
If the Captain of salvation was made perfect through suffering the
same process is employed b... [ Continue Reading ]
ὋΣ ἉΜΑΡΤΊΑΝ ΟΥ̓Κ ἘΠΟΊΗΣΕΝ ΟΥ̓ΔῈ
ΕὙΡΈΘΗ ΔΌΛΟΣ ἘΝ ΤΩ͂Ι ΣΤΌΜΑΤΙ ΑΥ̓ΤΟΥ͂.
In the LXX. of Isaiah 53:9, the words are ὅτι�. The description
in Isaiah 53 of the ideal servant of Jehovah, suffering as the
representative of the people, is quoted by St Peter in these verses
(22–24) as being fulfilled in Chris... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓Κ�. The imperfects ἀντελοιδόρει,
ἠπείλει, παρεδίδου are sometimes explained as
denoting the habitual attitude of the life of Christ as opposed to the
one definite act of the crucifixion ἀνήνεγκεν. But more
probably the imperfects describe St Peter’s own recollections of our
Lord’s sufferings of w... [ Continue Reading ]
ἈΝΉΝΕΓΚΕΝ is the word used in Isaiah 53:12, “He bare the
sins of many,” and the numerous reminiscences of that chapter in
this section make it almost certain that St Peter is borrowing the
word from it, coupling with it the word ξύλον probably from
Deuteronomy 21:23. The same phrase from Isaiah is a... [ Continue Reading ]
ἮΤΕ ΓᾺΡ ὩΣ ΠΡΌΒΑΤΑ ΠΛΑΝΏΜΕΝΟΙ (T.R.
πλανώμενα). St Peter means, You Gentiles may well apply to
yourselves the language of Isaiah 53 about those healed by the
suffering Servant of the Lord, for you were indeed wandering like lost
sheep, as the speakers in that chapter describe themselves.
ΠΟΙΜΈΝΑ ΚΑ... [ Continue Reading ]