ἡνίκα ἂν� (אABC) rather than ἡνίκα� (FGKL) or ἡνίκα� (DP). The ἄν was lost in ἀναγιν.

15. ἀλλʼ ἕως σήμερον ἡνίκα ἄν. See critical note. But unto this day, whensoever Moses is read, a veil (see on 2 Corinthians 2:16) lies upon their heart. The ἀλλά marks the opposition to μὴ�: but, so far from this revelation having been recognized by them, a veil is over their heart. A revelation is the uncovering of a truth: they kept their powers of receiving truth covered. It is because κάλυμμα here has not the same meaning as before that he does not say τὸ κάλυμμα, which would have signified the veil of Moses concealing the vanishing of the glory. By κάλυμμα, here balances ‘a veil,’ he means their insensibility to the truth, much the same as the πώρωσις. For ἕως with an adv. comp. Matthew 17:17; Matthew 18:21; ἕως ἄρτι is frequent; 1 Corinthians 4:13; 1 Corinthians 8:7; 1 Corinthians 15:6. Here only (2 Corinthians 3:15-16) is ἡνίκα found in the N.T., but in the LXX. it is frequent.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament