2 Corinthians 4:1-6. THE SAME SUBJECT CONTINUED
As between the first and second Chapter s, the division between the
third and fourth is badly made. Chapter 3 should have continued to 2
Corinthians 4:6. From 2 Corinthians 3:7 to 2 Corinthians 4:6 there is
no very decided break in the subject.
1–6.... [ Continue Reading ]
ἘΓΚΑΚΟΥ͂ΜΕΝ (אABDFG) rather than ἐκκακοῦμεν
(CD3KLP). Luke 18:1 ἐνκακεῖν is right; elsewhere (2
Corinthians 4:1; 2 Corinthians 4:16; Galatians 6:9; Ephesians 3:13; 2
Thessalonians 3:13) ἑγκ. But in all six places ἐκκακεῖν
appears in some texts, a word for which authority is wanting. See
Gregory, _Pr... [ Continue Reading ]
ΣΥΝΙΣΤΆΝΟΝΤΕΣ (ABP) rather than συνιστάντες
(אCDFG) or συνιστῶντες (D3KL). Comp. 2 Corinthians 6:4.
2. ἈΛΛᾺ�. _But_ (on the contrary) _we have renounced the
hidden things of_ shame, comp. τὰ κρυπτὰ τοῦ
σκότους (1 Corinthians 4:5); also Ephesians 5:12 and Romans
2:16. ‘Dishonesty’ (A.V.) in 1611 migh... [ Continue Reading ]
ΕἸ ΔῈ ΚΑῚ ἜΣΤΙΝ ΚΕΚΑΛΥΜΜΈΝΟΝ. _But if_ (2
Corinthians 4:16) _our Gospel is_ VEILED, _it is_ VEILED IN _them that
are_ PERISHING (chiasmus). The perf. part. indicates that it has been
and remains veiled, and ΤῸ ΕΥ̓ΑΓΓΈΛΙΟΝ ἩΜΩ͂Ν means
our preaching of the good tidings. The reference to κάλυμμα (2
Cor... [ Continue Reading ]
ΑΥ̓ΓΆΣΑΙ (אBFGKLP) rather than καταυγάσαι (CDH) or
διαυγάσαι (A). The compounds are probably interpretations of
the true reading. Omit αὐτοῖς with אABCDFGH against D2D3KLP.
With ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ a few authorities add τοῦ� from
Colossians 1:15.
4. Ὁ ΘΕῸΣ ΤΟΥ͂ ΑἸΩ͂ΝΟΣ ΤΟΎΤΟΥ. _The god of
this_ AGE (Ephesian... [ Continue Reading ]
5. It is difficult to decide between Χριστὸν Ἰησοῦν
(BHKL, Copt. Arm.) and Ἰησοῦν Χριστόν (אACD, Latt.
Goth.), and between διὰ Ἰησοῦν (BDFG) and διὰ
Ἰησοῦ (אC), which διὰ Χριστοῦ (א15) supports. See
on 2 Corinthians 1:1.
5. ΟΥ̓ ΓᾺΡ ἙΑΥΤΟῪΣ ΚΗΡΎΣΣΟΜΕΝ. It is very
far-fetched to make γάρ refer back to... [ Continue Reading ]
ΛΆΜΨΕΙ (אABD, Syrr. Aeth.) rather than λάμψαι
(א3CD3FGLP, Latt. Arm.).
6. ὍΤΙ Ὁ ΘΕῸΣ Ὁ ΕἸΠΏΝ. BECAUSE _GOD_ THAT SAID, OUT
OF DARKNESS LIGHT SHALL SHONE, IS HE WHO SHINE _in our hearts for the_
ILLUMINATION (2 Corinthians 4:4) _of the knowledge of the glory of
God_. The ὄτι introduces the reason why... [ Continue Reading ]
ἜΧΟΜΕΝ ΔῈ ΤῸΝ ΘΗΣΑΥΡὈΝ ΤΟΥ͂ΤΟΝ. The δέ
introduces the contrast between the glory of the message and the
weakness of the messenger. It matters little whether we interpret
τὸν θησαυρόν as the γνῶσις τῆς δόξης, or
the φωτισμός which this γνῶσις brings, or the ministry
by which the γνῶσις is conveyed to... [ Continue Reading ]
ἘΝ ΠΑΝΤῚ ΘΛΙΒΌΜΕΝΟΙ�ʼ ΟΥ̓
ΣΤΕΝΟΧΩΡΟΎΜΕΝΟΙ. IN EVERY WAY PRESSED, _but not_
STRAITENED. The participles agree with the subject of ἔχομεν.
Here, as in Mark 3:9, the notion of pressure must be preserved in
translating θλίβω, although ‘pressed’ and ‘pressure’
would not be suitable, 2 Corinthians 1:4-8 :... [ Continue Reading ]
8–11. Five illustrations of the contrast between the treasure and
the earthen vessel.... [ Continue Reading ]
ΔΙΩΚΌΜΕΝΟΙ. Comp. 1 Corinthians 4:12; Galatians 6:12;
Matthew 5:10.
ΟΥ̓Κ ἘΓΚΑΤΑΛΕΙΠΌΜΕΝΟΙ. We might have expected
‘but not captured’ rather than ‘but not forsaken’; ‘left
behind’ (R.V. margin) ‘by his friends in the hands of his foes’
may be the meaning: ἐγκαταλιπεῖν … ἢ μὴ
βοηθῆσαι κινδυνεύοντι (Pl... [ Continue Reading ]
10. The two illustrations in 2 Corinthians 4:8 refer to the
difficulties of his position; the two in 2 Corinthians 4:9 to those
brought upon him by his opponents. The fifth and last is different
from both pairs. He shares in the dying, and also in the life, of
Jesus Christ.
ΠΆΝΤΟΤΕ. First with empha... [ Continue Reading ]
ἈΕῚ ΓᾺΡ ἩΜΕΙ͂Σ ΟἹ ΖΩ͂ΝΤΕΣ ΕἸΣ
ΘΆΝΑΤΟΝ ΠΑΡΑΔΙΔΌΜΕΘΑ. _For_ ALWAY WE THE LIVING ARE
BEING _delivered unto death_. No sooner is one rescue effected than
the Apostle is handed over to death once more. He always goes about
with his life in his hand; but then it is also in God’s hand, who
does not allow i... [ Continue Reading ]
12. The tendency to insert μέν, against overwhelming evidence, in
order to balance a subsequent δέ, is here illustrated. KL and some
late authorities here read ὥστε ὁ μὲν θάνατος: comp.
Acts 5:23; Acts 19:15. Even without δέ to suggest it, it is
sometimes inserted, as Acts 19:5; Hebrews 6:16. In suc... [ Continue Reading ]
ἜΧΟΝΤΕΣ ΔῈ ΤῸ ΑΥ̓ΤῸ ΠΝΕΥ͂ΜΑ. BUT, BECAUSE
WE HAVE _the same spirit of faith, according_ TO THAT WHICH _is
written, I believed, wherefore I_ SPOKE, _we also believe, wherefore_
ALSO WE _speak_. The same trust in God which sustained the Psalmist
sustains the Apostle; and it is this faith which enables... [ Continue Reading ]
ΤῸΝ ΚΎΡΙΟΝ ἸΗΣΟΥ͂Ν (אCDFGKLP, Lat. Vet.) rather
than τὸν Ἰησοῦν (B, Vulg. Arm.); and ΣῪΝ ἸΗΣΟΥ͂
(אBCDFGP, Latt. Copt. Arm. Aeth.) rather than διὰ Ἰησοῦ
(א3D3KL, Syrr. Goth.).
14. ΕἸΔΌΤΕΣ. BECAUSE WE KNOW. Comp. 2 Corinthians 1:7. This
may be the πίστις of 2 Corinthians 4:13 in another form. To the
m... [ Continue Reading ]
ΤᾺ ΓᾺΡ ΠΆΝΤΑ ΔΙʼ ὙΜΑ͂Σ. Once more (see on 2
Corinthians 3:2) we see the Apostle’s affection for his converts
forcing its way to the front. The γάρ refers specially to σὺν
ὑμῖν, but may cover the whole of 2 Corinthians 4:7-14. His
ceaseless afflictions, perplexities, persecutions, overthrows, and
app... [ Continue Reading ]
ἘΓΚΑΚΟΥ͂ΜΕΝ (אBD) rather than ἑνκακοῦμεν (FG)
OR ἐκκακοῦμεν (CD3KLP). See on 2 Corinthians 4:1.
Ὁ ἝΣΩ ἩΜΩ͂Ν (אBCDFGP) rather than ὁ ἔσωθεν
(D2D3KL).
16. ΔΙῸ ΟΥ̓Κ ἘΓΚΑΚΟΥ͂ΜΕΝ. WHEREFORE _we faint
not_: see on 2 Corinthians 4:1, to which ἐγκακοῦμεν takes
us back. The thought emerges again 2 Corinthi... [ Continue Reading ]
16–18. He has just said how his _faith_ sustains him. Without using
the word, he now expresses his steadfast _hope_. The balanced
antitheses, verse by verse, give this passage something of the rhythm
of a hymn.... [ Continue Reading ]
17. After ΤΗ͂Σ ΘΛΊΨΕΩΣ B, Chrys. and perhaps other
authorities omit ἡμῶν, and אCK with some versions omit ΕἸΣ
ὙΠΕΡΒΟΛΉΝ. The latter is certainly to be retained.
17. ΤῸ ΓᾺΡ ΠΑΡΑΥΤΊΚΑ ἘΛΑΦΡῸΝ ΤΗ͂Σ
ΘΛΊΨΕΩΣ. Literally, ‘For the momentary lightness of our
affliction’; which is admirably turned as, _For... [ Continue Reading ]
ΜῊ ΣΚΟΠΟΎΝΤΩΝ ἩΜΩ͂Ν. SINCE _we look not_, do not
fix our eyes upon or pay attention to: Philippians 2:4; Philippians
3:17; Romans 16:17. We might have had μὴ σκοποῦσι. Blass
(§ 74. 5) compares φρίκη μοι προσῆλθεν, μόνου
μου ὅντος. If ἡμῶν means all Christians, we may, with
Chrysostom, interpret, PRO... [ Continue Reading ]