2 Timothy 4:1

ΔΙΑΜΑΡΤΎΡΟΜΑΙ. The rec. text inserts οὖν ἐγώ after διαμ. with D2cKL. ΧΡ. ἸΗΣΟΥ͂. The rec. text has τοῦ Κυρίου Ἰησοῦ Χρ. with D2cEKL. ΚΡΊΝΕΙΝ. WH put κρῖναι in their margin on the authority of G 17 and a few other cursives; κρῖναι is the reading adopted in all the early Creeds. ΚΑῚ. For καὶ before... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:2

ἘΠΙΤΊΜΗΣΟΝ, ΠΑΡΑΚΆΛΕΣΟΝ. This, the rec. order, is adopted by WH and Lachmann with אcACD2EKLP. The order παρακάλεσον, ἐπιτίμησον is followed by Tischendorf in agreement with א*G, the Bohairic and the Latin versions; WH give it a place in their margin. 2. ΚΉΡΝΞΟΝ Κ.Τ.Λ In the parallel passage, 1 Timo... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:3

ΤᾺΣ ἸΔΊΑΣ ἘΠΙΘΥΜΊΑΣ. The rec. text has τὰς ἐπιθυμίας τὰς ἰδίας, following KL. 3. ἜΣΤΑΙ ΓᾺΡ ΚΑΙΡῸΣ Κ.Τ.Λ., _for the time will come_ &c.; there is need of zeal and instant labour, for the time will come when men will not listen to the truth. Work therefore while it is day. ὍΤΕ ΤΗ͂Σ ὙΓΙΑΙΝΟΎΣΗΣ ΔΙΔΑΣ... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:4

ΚΑῚ�.Τ.Λ., _and will turn away their ears from the truth, and will turn themselves aside to the myths_. On the μῦθοι see the notes on 1 Timothy 1:4; 1 Timothy 4:7; the definite article here suggests that it is not myths or fables in general which are in the writer’s mind, but _the_ myths against whi... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:5

ΣῪ ΔῈ ΝΗ͂ΦΕ ἘΝ ΠΑ͂ΣΙΝ, _but do you_, in contrast with these aspirants after novelty (cp. 2 Timothy 3:10 above), _be sober in all things_. νήφειν, ‘to be sober,’ (not ‘to be watchful,’) is a Pauline word; cp. 1 Thessalonians 5:6; 1 Thessalonians 5:8 and 1 Timothy 3:2 νηφάλιος, 2 Timothy 2:26 ἀνανήφει... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:6

ΤΗ͂Σ�. So אACGP 17: rec. text has τῆς ἐμῆς�. with D2EKL &c. 6. ἘΓῺ ΓᾺΡ ἬΔΗ ΣΠΈΝΔΟΜΑΙ. _For I am already being poured out_, sc. as a libation. γάρ supplies the connexion with the preceding injunction, which gathers solemnity and emphasis from the fact that St Paul is conscious that this is his last c... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:7

ΤῸΝ ΚΑΛῸΝ�. The rec. text has τὸν�, the MS. authorities being divided almost as in the previous verse. 7. ΤῸΝ ΚΑΛῸΝ�. See the critical note, and cp. the note on 1 Timothy 6:12, where the metaphor is discussed. The καλὸς� would seem from the parallel 1 Timothy 6:12 to be ‘the good fight _of faith_,’... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:8

ΛΟΙΠῸΝ�.Τ.Λ. _Henceforth is laid up for me the crown of righteousness_. λοιπὸν is used here (as at Acts 27:20) in its strict sense of _from this time forward, henceforth, for the time that remains_; it is sometimes used in a looser sense to introduce a clause, = ‘moreover,’ ‘finally’ &c. (1 Corinth... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:9

ΣΠΟΎΔΑΣΟΝ ἘΛΘΕΙ͂Ν ΠΡΌΣ ΜΕ ΤΑΧΈΩΣ. _Use diligence_ (cp. 2 Timothy 2:15; 2 Timothy 4:21; Titus 3:12) _to come to me speedily_, sc. as explained in 2 Timothy 4:21 πρὸ χειμῶνος. St Paul seems to contemplate that Timothy will come, not by the high seas, but (as appears from 2 Timothy 4:13) by way of Troa... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:10

ἘΓΚΑΤΈΛΙΠΕΝ. The rec. text has the aorist here as in 2 Timothy 4:13; 2 Timothy 4:16; 2 Timothy 4:20, ἀπέλιπον, ἐγκατέλιπον; the imperfect ἐγκατέλειπεν &c. in these places is adopted by WH, with the aorist in the margin. The aorists, which we adopt with Tischendorf, have for their main support only א... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:11

ΛΟΥΚΑ͂Σ ἘΣΤῚΝ ΜΌΝΟΣ ΜΕΤʼ ἘΜΟΥ͂, _only Luke is with me_; i.e. Luke is the only one of his intimate friends and usual companions who is still with him. St Luke’s affection for St Paul is not like that of Demas; he remains with him to the end. During his first imprisonment he was by his side, ὁ ἰατρὸς... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:12

ΤΥΧΙΚῸΝ ΔῈ�. Tychicus (an Ἀσιανός, Acts 20:4) comes before us several times as a trusted emissary of St Paul. Towards the close of Paul’s third missionary journey he preceded Paul to Troas (Acts 20:4). We hear of him again as the bearer of the letters to Colossae (Colossians 4:7-8, where he is descr... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:13

ἈΠΈΛΙΠΟΝ. See above on 2 Timothy 4:10. 13. INSTRUCTIONS TO TIMOTHY, (14, 15) AND A WARNING 13. ΤῸΝ ΦΕΛΌΝΗΝ. This is the orthography followed by the best MSS.: the word φελόνης seems to be an incorrect form of φαινόλης = Latin _paenula_ (the rendering here of the Latin versions). The meaning of the... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:14

ἈΠΟΔΏΣΕΙ. This, the reading of אACD2*E*G &c., must certainly be preferred to the rec. ἀποδῴη of D2cKL, which appears to have come in from a reminiscence of 2 Timothy 1:16; 2 Timothy 1:18. 14. ἈΛΈΞΑΝΔΡΟΣ Ὁ ΧΑΛΚΕΎΣ. See note on 1 Timothy 1:20. ΠΟΛΛΆ ΜΟΙ ΚΑΚᾺ ἘΝΕΔΕΊΞΑΤΟ, _did me_, sc. publicly, _much... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:15

ἈΝΤΈΣΤΗ. So א*ACD2*G 17. The rec. ἀνθέστηκε is supported by אcD2cEKLP &c. 15. ΛΊΑΝ ΓᾺΡ�, _for he greatly withstood our words_. The aorist (see crit. note) shews that the reference is to a definite act or acts of hostility, rather than to a long-continued attitude of ill-will, and thus it is not imp... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:16

ΠΑΡΕΓΈΝΕΤΟ. The rec. text has the compound form συμπαρ. with אcD2EKLP; the shorter form is preserved in א*ACG 17. ἘΓΚΑΤΈΛΙΠΟΝ. See on 2 Timothy 4:10. 16. ἘΝ ΤΗ͂Ι ΠΡΩΤΗ͂Ι ΜΟΥ�.Τ.Λ. Eusebius (_H. E._ II. 22) refers this to St Paul’s first imprisonment, which was followed by release; but what is here... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:17

ἈΚΟΎΣΩΣΙΝ. The rec. text has ἀκούσῃ with KL. 17. Ὁ ΔῈ ΚΎΡΙΌΣ ΜΟΙ ΠΑΡΈΣΤΗ, _but_, in contrast to man’s unfaithfulness, _the Lord_, sc. Christ, _stood by me_. ΚΑῚ ἘΝΕΔΥΝΆΜΩΣΈΝ ΜΕ, _and strengthened me_. See, for St Paul’s use of this verb, the note on 1 Timothy 1:12. ἽΝΑ ΔΙʼ ἘΜΟΥ͂ ΤῸ ΚΉΡΥΓΜΑ ΠΛΗΡΟΦΟ... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:18

ῬΎΣΕΤΑΙ. The rec. text prefixes καί; it is omitted by אACD2* 17, the Bohairic and the Latin versions. 18. ῬΎΣΕΤΑΊ ΜΕ Ὁ ΚΎΡΙΟΣ�. _The Lord_, sc. Christ, _will deliver me from every evil work_. The change of preposition, ἀπό instead of ἐκ, after ῥύεσθαι is significant. ἐκ was used in 2 Timothy 4:17 b... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:19

ἈΚΎΛΑΝ. The cursives 46 and 109 are reported to add here: Λέκτραν τὴν γυναῖκα αὐτοῦ καὶ Σιμαίαν καὶ Ζήνωνα τοὺς υἱοὺς αὐτοῦ. These are the names of the wife and sons of Onesiphorus according to the Acts of Paul and Thecla; the clause is evidently a gloss on τὸν Ὀνησιφόρου οἶκον which has got into th... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:20

ἈΠΈΛΙΠΟΝ. See on 2 Timothy 4:10. 20. ἜΡΑΣΤΟΣ ἜΜΕΙΝΕΝ ἘΝ ΚΟΡΊΝΘΩΙ, _Erastus abode in Corinth_, sc. at some epoch in the interval between the first and second imprisonments, of which we have no information. Erastus was the name of the treasurer (οἰκονόμος) of Corinth, when St Paul wrote to the Romans... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:21

ΠΆΝΤΕΣ. א* 17 omit this word; and it is accordingly placed in brackets by WH. 21. ΣΠΟΎΔΑΣΟΝ ΠΡῸ ΧΕΙΜΩ͂ΝΟΣ ἘΛΘΕΙ͂Ν, _do thy diligence to come before winter_, when travelling would be difficult; cp. Matthew 24:20. See 2 Timothy 4:9 above. ἈΣΠΆΖΕΤΑΊ ΣΕ. The verb in the singular followed by the names... [ Continue Reading ]

2 Timothy 4:22

Ὁ ΚΎΡΙΟΣ. The rec. text adds Ἰησοῦς Χριστός with אcD2EKLP, the Latin, Syriac and Bohairic versions. א*G 17, which we have seen to be a strong combination in this Ep., omit these words as in text. The rec. text adds at end ἀμήν with אcD2EKLP and most versions; it is omitted by א*ACG 17 f g. The sub... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament