ἄχρι ἧς ἡμέρας. An instance of the incorporation of the antecedent into the relative clause, where it must take the case of the relative. Cf. Matthew 7:2, ἐν ᾧ μέτρῳ μετρεῖτε = ἐν τῷ μέτρῳ, ἐν ᾦ μετρεῖτε.

διὰ πνεύματος ἁγίου. The preposition indicates the operation of that power of the Holy Spirit with which Jesus was filled after His baptism (Luke 4:1). Chrysostom speaks of Christ’s communication to the Twelve thus: πνενματικὰ πρὸς αὐτοὺς εἰπὼν ῥήματα οὐδὲν�. Along with the charges which Jesus gave to His disciples there was bestowed on them too a gift of the Holy Ghost (John 20:22), which at Pentecost was to be poured out in rich abundance, so that ‘filled with the Holy Ghost’ becomes a frequent phrase in the Acts to describe the divine endowment of the first evangelists. (Cf. Acts 2:4; Acts 4:8; Acts 4:31; Acts 6:3; Acts 6:5; Acts 7:53; Acts 11:24; Acts 13:9.)

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament