Acts 18:1-11

Acts 18:1-11. PAUL GOES FROM ATHENS TO CORINTH, LABOURS THERE WITH HIS OWN HANDS FOR HIS MAINTENANCE. HE IS ENCOURAGED IN HIS PREACHING BY A VISION OF THE LORD... [ Continue Reading ]

Acts 18:1

δὲ after ΜΕΤᾺ omitted with אAB. Not represented in _Vulg_. ὁ Παῦλος omitted with אBD. Not represented in _Vulg_. 1. ΜΕΤᾺ ΤΑΥ͂ΤΑ ΧΩΡΙΣΘΕῚΣ … ἯΛΘΕΝ, _after these things he departed and came_. The ὁ Παῦλος of _Text. recept_. is an insertion of some one who thought to make the reference clearer. The n... [ Continue Reading ]

Acts 18:2

ἸΟΥΔΑΙ͂ΟΝ ὈΝΌΜΑΤΙ ἈΚΎΛΑΝ _a Jew named Aquila_. The name _Aquila_ is Latin, and it is not likely that this was the man’s Jewish name, but as the custom was among the Jews, he had probably assumed a Roman name during his dwelling in Italy and in his intercourse with the Gentiles. See above on Acts 13:... [ Continue Reading ]

Acts 18:3

ΚΑῚ ΔΙᾺ ΤῸ ὉΜΌΤΕΧΝΟΝ ΕἾΝΑΙ, _and because he was of the same craft_. Among the Jews every Rabbi deemed it proper to practise some handicraft, and they have a proverb about R. Isaac, who was a smith, ‘Better is the sentence of the smith (R. Isaac) than that of the smith’s son (R. Jochanan),’ thus mark... [ Continue Reading ]

Acts 18:4

ἜΠΕΙΘΈΝ ΤΕ ἸΟΥΔΑΊΟΥΣ ΚΑῚ ἝΛΛΗΝΑΣ, _and persuaded both Jews and Greeks_. No doubt as in other Gentile cities, the religion of the Jews in Corinth gained the attention of many among the Gentiles, who as proselytes or inclining thereto might form part of the Sabbath audience in the synagogue. According... [ Continue Reading ]

Acts 18:5

ΛΌΓΩΙ for πνεύματι with אABDE. _Vulg_. ‘verbo.’ ΕἾΝΑΙ added after ἸΟΥΔΑΊΟΙΣ with אABD. _Vulg._ ‘esse.’ 5. ὩΣ ΔῈ ΚΑΤΗ͂ΛΘΟΝ … Ὁ ΤΙΜΌΘΕΟΣ, _but when Silas and Timothy came down from Macedonia_. After the arrival of his companions, who had been left at Beroea (Acts 17:14) there was a change in the cha... [ Continue Reading ]

Acts 18:6

ἈΝΤΙΤΑΣΣΟΜΈΝΩΝ ΔῈ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν, _but when they opposed themselves_. The word implies a strong organized opposition. They resisted like a force drawn up for battle. ΚΑῚ ΒΛΑΣΦΗΜΟΎΝΤΩΝ, _and blasphemed_. The same word is used in 2 Peter 2:2, ‘The way of truth shall be _evil spoken of_.’ And the same conduc... [ Continue Reading ]

Acts 18:7

ΕἸΣΗ͂ΛΘΕΝ ΕἸΣ ΟἸΚΊΑΝ ΤΙΝῸΣ ὈΝΌΜΑΤΙ ἸΟΎΣΤΟΥ, _he entered into a certain man’s house named Justus_. St Paul perhaps used this house for the purposes of teaching and worship. We may suppose that for his own lodging, he still remained with Aquila and Priscilla. Some MSS. give the name Titus (or Titius)... [ Continue Reading ]

Acts 18:8

ΚΡΊΣΠΟΣ ΔῈ Ὁ�, _and Crispus the ruler of the synagogue_. This Crispus is alluded to, 1 Corinthians 1:14, as one of the few whom St Paul himself baptized. His previous distinguished position among the Jews, and the conversion of his whole family, would make him noticeable among the Christian converts... [ Continue Reading ]

Acts 18:9

ἘΝ ΝΥΚΤῚ ΔΙ' ὉΡΆΜΑΤΟΣ with אB. _Vulg_. ‘nocte per visionem.’ 9. ΕἾΠΕΝ ΔῈ … ἘΝ ΝΥΚΤῚ ΔΙ' ὉΡΆΜΑΤΟΣ Τ. Π., _and the Lord spake to Paul in the night by a vision_. We may infer from the language used to him that for some reason the heart of the Apostle was beginning to wax faint, and that he was in dang... [ Continue Reading ]

Acts 18:10

ΔΙΌΤΙ ἘΓΏ ΕἸΜΙ ΜΕΤᾺ ΣΟΥ͂, _for I am with thee_. The pronoun is emphatically expressed. ΤΟΥ͂ ΚΑΚΩ͂ΣΑΊ ΣΕ, _to harm thee_. There will be assailants. Christ does not promise him freedom from attack. But the enemy shall not be able to do him violence. And this appearance of Christ would give the Apostl... [ Continue Reading ]

Acts 18:11

ἘΚΆΘΙΣΕΝ ΔΈ, _and he dwelt there_. In this word the historian seems to intend to express the quiet and content which filled the Apostle’s mind after the vision. καθίζω is generally rendered ‘to sit down,’ and here seems to be applied purposely to the restful state of the Apostle’s mind after the com... [ Continue Reading ]

Acts 18:12

ἈΝΘΥΠΆΤΟΥ ὌΝΤΟΣ with אABD. 12. ΓΑΛΛΊΩΝΟΣ ΔῈ�, _but when Gallio was proconsul of Achaia_. We come now to an episode in marked contrast to the repose and quiet spoken of just before. St Luke here gives Gallio his correct title, which is a great mark of the fidelity of his narrative. Achaia was a Roman... [ Continue Reading ]

Acts 18:12-17

PAUL IS ACCUSED BEFORE GALLIO, WHO DECLINES TO CONSIDER THE CHARGE AGAINST HIM. IN CONSEQUENCE, THE POPULACE FALL AT ONCE ON SOSTHÉNES, A CHIEF MAN AMONG THE JEWS, BUT GALLIO LETS THEIR ASSAULT PASS UNNOTICED.... [ Continue Reading ]

Acts 18:13

ἈΝΑΠΕΊΘΕΙ ΟὟΤΟΣ with אAB. _Vulg_. supports the contrary order. 13. ΠΑΡᾺ ΤῸΝ ΝΌΜΟΝ, _contrary to the law_, i.e. the Jewish law. The Jewish religion was one of those allowed throughout the Roman Empire, and their hope is to induce the proconsul to protect the Jewish law by Roman law. But the majesty... [ Continue Reading ]

Acts 18:14

ΜΈΛΛΟΝΤΟΣ ΔῈ ΤΟΥ͂ ΠΑΎΛΟΥ�, _but when Paul was about to open his mouth_. The Roman proconsul has too much contempt for the whole matter and all who are concerned in it to listen to any defence. For the law of the Jews, its breach or its observance, he has no care, and will not be used by either party... [ Continue Reading ]

Acts 18:15

ΖΗΤΉΜΑΤΑ with אABDE. _Vulg._ ‘quaestiones.’ γὰρ after ΚΡΙΤῊΣ omitted with אABD. Not represented in _Vulg_. 15. ΕἸ ΔῈ ΖΗΤΉΜΑΤΆ ἘΣΤΙΝ ΠΕΡῚ ΛΌΓΟΥ ΚΑῚ ὈΣΝΟΜΆΤΩΝ, _but if they are questions about words and names_. The use of the indicative ἐστίν shews that Gallio considers this is what they are. There... [ Continue Reading ]

Acts 18:16

ΚΑῚ�, _and he drave them from the judgement seat_. The description given by St Luke makes it probable that Gallio’s βῆμα was in some open public place, whither all might come and bring their plaints. The proconsul would be attended by his lictors and other officials, and those he now commands to cle... [ Continue Reading ]

Acts 18:17

οἱ Ἕλληνες omitted with אAB. Not represented in _Vulg_. 17. ἘΠΙΛΑΒΌΜΕΝΟΙ ΔῈ ΠΆΝΤΕΣ ΣΩΣΘΈΝΗΝ ΤῸΝ�, _and they all laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue and_, &c. The verb is used (Acts 21:30) of the violent action of the mob at Jerusalem, and just afterwards (Acts 21:33) of the chief capta... [ Continue Reading ]

Acts 18:18

ἘΝ ΚΕΓΧΡΕΑΙ͂Σ ΤῊΝ ΚΕΦΑΛΉΝ with אAB. _Vulg_. ‘in Cenchreis caput.’ 18. ΠΡΟΣΕΊΝΑΣ ἩΜΈΡΑΣ ἹΚΑΝΆΣ, _having tarried many days_. This seems to refer to the period after the appearance before Gallio. We are told (Acts 18:11) that he settled quietly for a year and six months. Then came an opportunity of at... [ Continue Reading ]

Acts 18:18-23

PAUL LEAVES CORINTH TO GO INTO SYRIA, HALTING A SHORT TIME AT CENCHREÆ, AND SOMEWHAT LONGER AT EPHESUS. HE LANDS AT CÆSAREA, GOES UP TO JERUSALEM, AND FROM THENCE TO ANTIOCH, AND AFTER A TIME DEPARTS ON HIS THIRD MISSIONARY JOURNEY... [ Continue Reading ]

Acts 18:19

ΚΑΤΉΝΤΗΣΑΝ with אABE. _Vulg_. supports the singular. 19. ΚΑΤΉΝΤΗΣΑΝ ΔῈ ΕἸΣ ἝΦΕΣΟΝ. _and they came to Ephesus_. Ephesus was the famous city, the capital of Ionia, and afterwards the scene of a large portion of St John’s labours. It stood not far from the sea on some hilly ground, by a small river wh... [ Continue Reading ]

Acts 18:20

παρ' αὐτοῖς omitted with אAB. Not represented in _Vulg_. 20. ἘΡΩΤΏΝΤΩΝ ΔῈ ΑΥ̓ΤΩ͂Ν ἘΠῚ ΠΛΕΊΟΝΑ ΧΡΌΝΟΝ ΜΕΙ͂ΝΑΙ, _and when they asked him to tarry a longer time_. We need not from this suppose that more impression had been produced on this occasion than made the Jews willing to give him a patient hear... [ Continue Reading ]

Acts 18:21

ἈΠΟΤΑΞΆΜΕΝΟΣ ΚΑῚ ΕἸΠΏΝ with אABD. _Vulg_. ‘valefaciens et dicens.’ Δεῖ με πάντως τὴν ἑορτὴν τὴν ἐρχομένην ποιῆσαι εἰς Ἱεροσόλνμα omitted with אABE. Not represented in _Vulg_. The δὲ after ΠΆΛΙΝ, and καὶ before ἀνήχθη disappear as a consequence of the preceding omission. 21. ἈΛΛᾺ�, _but bidding th... [ Continue Reading ]

Acts 18:22

ΕἸΣ ΚΑΙΣΆΡΕΙΑΝ, _to Cæsarea_, This was the home of Philip the Evangelist, and we may suppose that St Paul would make the success of his distant mission known to his fellow-labourer. He made the house of Philip his home in Cæsarea on a later occasion (Acts 21:8). ἈΝΑΒΆΣ, _having gone up_, i.e. from... [ Continue Reading ]

Acts 18:23

ΚΑῚ ΠΟΙΉΣΑΣ ΧΡΌΝΟΝ ΤΙΝΆ, _and after he had spent some time there_. As they had experienced for themselves the troubles of the Judaizers, the people at Antioch would sympathize with the Apostle, if he were meeting with like opposition now in his own work. For χρόνον ποιεῖν cf. Acts 15:33; Acts 20:3;... [ Continue Reading ]

Acts 18:24

ἸΟΥΔΑΙ͂ΟΣ ΔΈ ΤΙΣ ἈΠΟΛΛῺΣ ὈΝΌΜΑΤΙ, _now a certain Jew named Apollos_. The five verses following are a digression to introduce the narrative of the next chapter. The name Apollos is an abbreviation of Apollonius, which is read in one MS. (D). His influence as a Christian teacher made itself most felt... [ Continue Reading ]

Acts 18:24-28

24–28. VISIT OF APOLLOS TO EPHESUS, AND HIS TEACHING THERE. HE IS MORE FULLY INSTRUCTED BY AQUILA AND PRISCILLA, AND AFTERWARDS PASSING OVER INTO ACHAIA, PREACHES CHRIST THERE WITH GREAT POWER... [ Continue Reading ]

Acts 18:25

ἸΗΣΟΥ͂ for Κυρίου with אABDEL. _Vulg_. ‘Jesu.’ 25. ΟὟΤΟΣ ἯΝ ΚΑΤΗΧΗΜΈΝΟΣ ΤῊΝ ὉΔῸΝ ΤΟΥ͂ ΚΥΡΊΟΝ, _this man was instructed in the way of the Lord_. The verb κατηχέω (whence our ‘catechize’) implies a course of instruction distinct from his own study of the O.T. Scriptures. We know from Josephus (_Antiq_... [ Continue Reading ]

Acts 18:26

ΠΡΊΣΚΙΛΛΑ ΚΑῚ ἈΚΎΛΑΣ with אABE. _Vulg_. ‘Priscilla et Aquila.’ ΤῊΝ ὉΔῸΝ ΤΟΥ͂ ΘΕΟΥ͂ with אAB. _Vulg_. has ‘viam Domini.’ 26. ΟὟΤΌΣ ΤΕ ἬΡΞΑΤΟ ΠΑΡΡΗΣΙΆΖΕΣΘΑΙ ἘΝ ΤΗ͂Ι ΣΥΝΑΓΩΓΗ͂Ι, _and this man began to speak boldly in the synagogue_. The verb παρρησιάζεσθαι has been frequently used of the boldness of... [ Continue Reading ]

Acts 18:27

ΒΟΥΛΟΜΈΝΟΥ ΔῈ ΑΥ̓ΤΟΥ͂ ΔΙΕΛΘΕΙ͂Ν, Ε. Τ. Ἀ., _and when he was minded to pass over into Achaia_. We find from Acts 19:1 that the centre of his labours there was Corinth. Being acquainted with the philosophy and learning of Greece he was well fitted to be a preacher to the Greeks as well as to the Jews,... [ Continue Reading ]

Acts 18:28

ΕΥ̓ΤΌΝΩΣ ΓᾺΡ ΤΟΙ͂Σ ἸΟΥΔΑΊΟΙΣ ΔΙΑΚΑΤΗΛΈΓΧΕΤΟ, _for he mightily confuted the Jews_. The verb implies that Apollos brought the objections of the Jews to the test (ἔλεγχος) of Scripture, and shewed them to be futile. The disciples, who had already believed, appear to have been suffering from Jewish gain... [ Continue Reading ]

Continues after advertising

Old Testament