αὐτοίς added after εἶπεν with אABD. Vulg. has ‘eis.’

15. ἀποκριθὲν δὲ τὸ πνεῦμα τὸ πονηρὸν εἶπεν αὐτοῖς, and the evil spirit answered and said to them. They had taken upon them to use the name of Jesus, but the result was far contrary to their wishes and intentions. ‘Evil spirit’ is used for the man in whom the spirit was. Cf. Mark 3:11.

τὸν Ἰησοῦν γινώσκω καὶ τὸν Παῦλον ἐπίσταμαι, Jesus I know and Paul I know. It is hardly possible in a translation to mark the difference of the two verbs. In γινώσκω there seems to be intended a recognition and admission of power, in ἐπίσταμαι a recognition of an appointed ministry thereof. The spirit speaking through the man would intimate: I recognise that Jesus has power over evil spirits, and I know that Paul is a true servant of Jesus, through whom Jesus manifests His power. The LXX. has the two verbs in the same sentence (Isaiah 48:8) οὔτε ἔγνως, οὔτε ἠπίστω.

ὑμεῖς δὲ τίνες ἐστέ; but who are ye? Ye are not like Paul, devoted servants of Jesus. Ye are mere pretenders coming in His name.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament