ἔμελλον … συντελεῖσθαι, were almost completed. Seven days appear to have been the period devoted to the more secluded residence in the Temple. For συντελεῖσθαι, of the completion of a portion of time (which is not very common), cf. Job 1:5, καὶ ὡς ἂν συνετελέσθησαν αἱ ἡμέραι τοῦ πότου.

οἱ�, the Jews from Asia. It seems from this that a portion of the visitors to Jerusalem had known the Apostle in his missionary labours, and may have come after him, in their enmity, to damage his reputation by calumnious reports of his teaching, reports which had as much ground in truth as the story about Trophimus from which the tumult arose at this time in Jerusalem.

συνέχεον πάντα τὸν ὄχλον, stirred up all the multitude. These Asian Jews were coming up to the Temple for their worship, and may even have been of the company in the ship by which the Apostle and his companions came from Patara. They certainly had known, or found out, that Trophimus was an Ephesian and a Gentile. If they had seen the Apostle in familiar converse with him, this would be enough to rouse their indignation, especially as Paul and his companion would probably be living together in the same house and at the same board (cf. Acts 11:3).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament