οἱ μέλλοντες αὐτὸν�, those who were about to examine him. The verb is used here euphemistically for the scourging which it had been proposed to inflict on the Apostle.

αὐτὸν ἦν δεδεκώς, he had bound him, i.e. bound him for the purpose of scourging. To be bound with a chain as a prisoner was not prohibited in the case of Romans. Hence we find St Paul speaking often in the Epistles, written during his imprisonment at Rome, of the bonds and the ‘chain’ with which he was afflicted. Cf. Philippians 1:7; Philippians 1:13-14; Philippians 1:17; Colossians 4:18; Philemon 1:10; Philemon 1:13. Also Acts 28:20, while the next verse in this chapter shews that though the Apostle was unloosed from the whipping-post, he was still kept in bonds.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament