τοῖς ἐν before τοῖς προφήταις added with אBE. Not added in Vulg.

14. κατὰ τὴν ὁδὸν ἣν λέγουσιν αἵρεσιν, after the Way which they call a sect. So the rendering of αἵρεσις is made to correspond with Acts 24:5 above. For ‘the Way’ meaning the Christian religion, see note on Acts 9:2.

οὕτω λατρεύω τῷ πατρῴῳ θεῷ, so serve I the God of our fathers. The verb λατρεύω is used of service which a man is bound to pay, and by its use, as well as by the reference to ‘the God of our fathers,’ the Apostle wants to shew that he has cast off no morsel of his old allegiance, has not severed himself from the ancestral faith of the Jewish nation.

πιστεύων … γεγραμμένοις, believing all things which are according to the Law, and which are written in the Prophets. The Apostle thus testifies to his complete acceptance of all the Jewish Scriptures. Sometimes the division is given as ‘the Law, the Prophets, and the Psalms’ (Luke 24:44), but more frequently, as in the text, only two sections are named (cp. Matthew 7:12; Matthew 11:13; Matthew 22:40; Luke 16:16; John 1:45).

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament