ὁ θεὸς after σὺ omitted with אAB. Vulg. has ‘tu es qui fecisti.’

24. οἱ δὲ�, and they, having heard it, viz. the report of the threats.

ἦραν φωνήν, lifted up their voice. The compound verb ἐπαίρειν is the more common in classical Greek in this phrase. Both forms are found in the LXX. For αἴρειν φωνὴν cf. Judges 21:2; 1 Samuel 11:4, and ἐπαίρειν occurs Judges 9:7; Ruth 1:9; Ruth 1:14. The words of the prayer which follows have so direct a reference to the circumstances which had just occurred that we cannot interpret otherwise than that to the prayer, uttered by the lips of one, all the rest, with one mind, pronounced fervent Amens. ‘The author (says Zeller) takes no forbidden liberty when he collects the concordant expressions of individuals into one common expression.’

δέσποτα, LORD, lit. Master. The word is not often used of God (as Luke 2:29) or Christ, but it is worth notice that St Peter (2 Peter 2:1) and St Jude (4) apply it to Jesus.

σὺ ὁ ποιήσας, Thou that hast made. The ὁ θεός of the Text. Recept. is an expository note, meant to explain δέσποτα.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament