Acts 5:1-11. ACCOUNT OF ANANIAS AND SAPPHIRA
The narrative with which this chapter commences is one which none but
a veracious narrator would have inserted where it stands. The last
chapter concludes with a description of the unity of heart and soul
which prevailed among the brethren, and expressly... [ Continue Reading ]
ἈΝΑΝΊΑΣ. The name was common. See Acts 9:10-17; Acts 23:2;
Acts 24:1. It is the same as _Hananiah_, Jeremiah 28:1; Daniel 1:6-7,
&c., where it is the Hebrew name of Shadrach, which is spelt _Ananias_
in the _Benedicite_, and that form of the name is found Tob 5:12. It
signifies ‘one to whom Jehovah... [ Continue Reading ]
αὐτοῦ omitted with אABD.
2. ἘΝΟΣΦΊΣΑΤΟ, _kept back, withheld_, bringing only a part
and pretending it was the whole. The portion withheld can hardly have
been large, or the disproportion between what was offered and the
value of the property sold and represented as sacrificed to the common
cause wo... [ Continue Reading ]
ΔΙΑΤΊ. Stronger probably than the simple τί. ‘On what
account? to what temptation have you listened?’ It may be an
indication that it would have been possible to resist the evil
influence, had Ananias desired to do so.
ἘΠΛΉΡΩΣΕΝ, _filled_. The idea seems to be that of complete
occupation. The heart... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓ΧῚ ΜΈΝΟΝ ΣΟῚ ἜΜΕΝΕΝ. To bring out the force
of the repeated verb render, _whiles it remained, did it not remain
thine own?_ that is, there was no compulsion on Ananias to sell it,
the only thing expected from him being that, if he were moved to sell,
he should honestly set forth what he had done.... [ Continue Reading ]
ταῦτα omitted with אABD. So also _Vulg_. and other versions.
5. ἈΚΟΎΩΝ. The present tense seems to indicate the immediate
result of the Apostle’s words, spoken in the power of the Spirit
with which he was filled. Here is no description of a death from
apoplexy or mental excitement under the rebuke... [ Continue Reading ]
ΟἹ ΝΕΏΤΕΡΟΙ, _the younger men_. Some have thought that
already an organized body had been formed whose business it was to
take charge of funerals. But it seems unlikely that, at a time when
assistance had not been provided to relieve the Apostles from
‘serving tables’ and distributing the funds to t... [ Continue Reading ]
ὩΡΩ͂Ν ΤΡΙΩ͂Ν ΔΙΆΣΤΗΜΑ, _the space of three hours_.
This was time enough for the bestowal of the dead body, but yet so
short that news of the death of her husband had not reached Sapphira.
It may have been that their home was in the country at a distance from
Jerusalem, and that the husband alone cam... [ Continue Reading ]
ΠΡῸΣ ΑΥ̓ΤῊΝ for αὐτῇ with אABD.
8. ἈΠΕΚΡΊΘΗ, _answered_. This verb is not unfrequently used
both in LXX. and N.T. where no question has preceded, and often where
no remark has gone before (see Deuteronomy 26:5; Deuteronomy 27:14;
Daniel 2:14; Daniel 2:26; Matthew 11:25; Luke 3:16). The peculiarity... [ Continue Reading ]
εἶπε omitted with אBD. _Vulg_. has ‘Petrus autem ad eam.’
9. ΤΊ ὍΤΙ. This form, which occurs also in Acts 5:4, is to be
explained by the ellipsis of ἐστὶ. ‘Why is it that …’
ΠΕΙΡΆΣΑΙ, _to tempt_. They would make trial whether the Spirit
of the Lord would make their deception known. Nothing could r... [ Continue Reading ]
ΠΡῸΣ for παρὰ with אABD.
10. ΠΡῸΣ ΤΟῪΣ ΠΌΔΑΣ ΑΥ̓ΤΟΥ͂, _at his feet_.
Close to the place where the money, for which they had sinned, had
been laid, and where perhaps it was still lying. For we cannot think
that St Peter would be willing to mix an offering given in such a
hypocritical spirit with the... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ἘΓΈΝΕΤΟ Κ.Τ.Λ., _and great fear came upon the whole
Church, and upon all that heard these things_.
To produce such a fear as should deter others from a like offence was
God’s intention in this miracle of punishment. And St Luke seems to
have pointed to the reason by making here for the first ti... [ Continue Reading ]
ΤΈΡΑΤΑ ΠΟΛΛᾺ ἘΝ ΤΩ͂Ι ΛΑΩ͂Ι with אABDE.
_Vulg_. has ‘prodigia multa in plebe.’
12. ΔΙᾺ ΔῈ ΤΩ͂Ν ΧΕΙΡΩ͂Ν, _and by the hands_. This
may be only a Hebrew mode of expressing _by_, and need not necessarily
be pressed to imply _imposition of hands_. Cf. (Joshua 14:2) ‘By lot
was their inheritance, as the Lo... [ Continue Reading ]
MIRACULOUS POWERS OF THE APOSTLES. CONTINUED GROWTH OF THE CHURCH... [ Continue Reading ]
ΤΩ͂Ν ΔῈ ΛΟΙΠΩ͂Ν, _but of the rest_, &c., i.e. of those
not yet interested in the movement. The sense is that the assemblies
of Christians made the porch of Solomon their special rendezvous when
they went up to the Temple, seeing that it was there that the first
addresses in the Temple-precincts had... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΕΤΊΘΕΝΤΟ, _were added_. And the tense implies the
continuous growth of the Church. The addition of this verse makes
clear what has just been said about the sense of κολλᾶσθαι,
that it implied insincere intrusion into the Christian assemblies. For
the number of the faithful went on increasing.... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΕἸΣ for κατὰ with אABD. _Vulg_. has ‘ita ut in
plateas.’
ΚΛΙΝΑΡΊΩΝ for κλινῶν with אABD.
ΚΡΑΒΆΤΤΩΝ as in אABD. _Vulg_. has ‘grabatis.’
15. ὬΣΤΕ ΚΑῚ ΕἸΣ ΤᾺΣ ΠΛΑΤΕΊΑΣ, _so that even
into the streets_. These words are a description of one way in which
the new believers gave evidence of their fai... [ Continue Reading ]
εἰς omitted with אAB. The _Vulg_. has no preposition.
16. ΤῸ ΠΛΗ͂ΘΟΣ Κ.Τ.Λ., _the multitude of the cities round
about_. The word πόλις is not unfrequently used of places which
are comparatively small. So of Nazareth (Matthew 2:23), Nain (Luke
7:11) and Arimathea (Luke 23:51). With τῶν πέριξ πόλεων... [ Continue Reading ]
ἈΝΑΣΤᾺΣ ΔΈ. The ‘rising up’ is due to the indignation
caused by the spread of the Christian teaching. The word
ἀναστάς has this sense of movement in opposition. See below,
of the insurrections of Theudas and Judas (Acts 5:36-37) and in Acts
6:9 of the disputants with Stephen.
The rendering should b... [ Continue Reading ]
ARREST OF THE TWELVE. THEIR MIRACULOUS DELIVERANCE AND THEIR DEFENCE
BEFORE THE SANHEDRIN... [ Continue Reading ]
αὐτῶν omitted with אABD. The _Vulg_. has no pronoun.
18. ἘΠῚ ΤΟῪΣ�. The whole twelve are now arrested. The new
teachers must be put down. It is clear from this, though St Luke has
only mentioned the speeches of Peter, with some slight notice that
John also was a speaker, that all the Apostles were... [ Continue Reading ]
τῆς before ΝΥΚΤῸΣ omitted with אABD.
19. ἌΓΓΕΛΟΣ ΔῈ Κ.Τ.Λ., _but an angel of the Lord by
night_, &c. As if for a protest against the actions of those who
taught that ‘there was neither angel nor spirit.’ There is no
possibility of explaining St Luke’s words into anything but a
miraculous deliverance... [ Continue Reading ]
ΠΟΡΕΎΕΣΘΕ ΚΑῚ ΣΤΑΘΈΝΤΕΣ Κ.Τ.Λ., _go ye and
stand and speak_. There was to be no attempt made to conceal their
escape. They were to go back to the same place where their most
frequent teachings had been given before, and were to continue the
same teaching. They are not directed to appeal to the multi... [ Continue Reading ]
ὙΠῸ ΤῸΝ ὌΡΘΡΟΝ, _at break of day_. The words indicate
a time as soon as possible after day dawn. They lost no time in
obeying the command. How early it was possible for them to come to the
Temple we find from the directions in the Talmud concerning the
morning sacrifice. It is said (Mishna _Joma_ II... [ Continue Reading ]
ΟἹ ΔῈ ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΙ ὙΠΗΡΈΤΑΙ with אAB.
The _Vulg_. has ‘cum autem venissent ministri.’
22. ΟἹ ΔῈ ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΙ ὙΠΗΡΈΤΑΙ, _but the
officers that came_. The word may refer to some military body, or it
may have been only some of the Levitical guard who were sent. The same
word is used (Luke 4:20) for... [ Continue Reading ]
μὲν omitted with אABD.
ἔξω omitted with אABDEP. It is not represented in _Vulg_.
ἘΠῚ for πρὸ with אABD. _Vulg_. has ‘ante.’
23. ΤΟῪΣ ΦΎΛΑΚΑΣ, _the guards_, who were of course
unconscious that their prisoners were gone.
ἘΠῚ ΤΩ͂Ν ΘΥΡΩ͂Ν. This, the oldest reading, is not the
usual mode of expressin... [ Continue Reading ]
ἱερεὺς καὶ ὁ omitted as in אABD. _Vulg_. has only
‘magistratus templi.’
24. ἬΚΟΥΣΑΝ ΤΟΥ͂Σ ΛΌΓΟΥΣ ΤΟΎΤΟΥΣ, _heard
these words_, i.e. the report of the officers who had been to the
prison. Ὁ ΣΤΡΑΤΗΓῸΣ ΤΟΥ͂ ἹΕΡΟΥ͂. On this
officer see on Acts 4:1, and on ἈΡΧΙΕΡΕΙ͂Σ Acts 4:23.
ΔΙΗΠΌΡΟΥΝ, _they doubted... [ Continue Reading ]
λέγων omitted with אABDEP. It is not represented in _Vulg_.
25. ΠΑΡΑΓΕΝΌΜΕΝΟΣ ΔΈ ΤΙΣ, _and there came one_, &c.
The Apostles made no attempt at concealment, and the judgment-hall was
at no great distance from the place in which they were teaching.
ΕἸΣῚΝ ἘΝ ΤΩ͂Ι ἹΕΡΩ͂Ι Κ.Τ.Λ. Render, _are in
the Te... [ Continue Reading ]
ΟΥ̓ ΜΕΤᾺ ΒΊΑΣ, _without violence_. Nor can we suppose that
the Apostles were at all likely to offer resistance, for their
examination before the council would afford them an opportunity of
proclaiming the message of the Gospel.
On this verse Chrysostom says ὦ τῆς�· ἐφοβοῦντό,
φησι, τὸν ὄχλον. τί γὰ... [ Continue Reading ]
οὐ omitted with אAB, also unrepresented in _Vulg_.
28. ΠΑΡΑΓΓΕΛΊΑΙ Κ.Τ.Λ., _we strictly charged you_. The
charge had been given (Acts 4:18) only to Peter and John, but the
magistrates assume that it has been conveyed by them to their
companions.
For this manner of expressing _intensity_, by the da... [ Continue Reading ]
ΚΑῚ ΟἹ�, _and the Apostles_. It is quite like the style of
the New Testament to say ‘Peter and the Apostles’ (cf. Mark 16:7).
It is not implied hereby that Peter was excluded from the number of
the Apostles, but, as he probably was the chief speaker, his name is
singled out for prominence in the nar... [ Continue Reading ]
Ὁ ΘΕῸΣ ΤΩ͂Ν ΠΑΤΈΡΩΝ ἩΜΩ͂Ν. The Apostles point
out, just as Peter did (Acts 3:13), that there is no severance of
themselves from the worship of the Covenant God of Israel. On the
contrary they were teaching that His promise through Moses had now
been fulfilled, since in Jesus the promised prophet had... [ Continue Reading ]
ἈΡΧΗΓῸΝ ΚΑῚ ΣΩΤΗ͂ΡΑ, _a prince and a Saviour_. If
Christ seeks to rule it is that He may save those who take His yoke
upon them.
ΤΗ͂Ι ΔΕΞΙΑ͂Ι, _by His right hand_, as in Acts 2:33. The
right hand is the symbol of might. Cf. ‘His right hand, and His holy
arm, hath gotten Him the victory’ (Psalms 98:... [ Continue Reading ]
αὐτοῦ omitted with אAD. _Vulg_. ‘et nos sumus testes horum
verborum.’
32. ΚΑῚ ἩΜΕΙ͂Σ ἘΣΜῈΝ ΜΆΡΤΥΡΕΣ ΤΩ͂Ν Ῥ.
Τ., _and we are witnesses of these things_, i.e. of the Crucifixion,
Resurrection and Ascension.
ΚΑῚ ΤῸ ΠΝΕΥ͂ΜΑ ΤῸ ἌΓΙΟΝ, _and so is the Holy
Ghost_. Christ had said, while alive, concerning... [ Continue Reading ]
ΔΙΕΠΡΊΟΝΤΟ. The active voice of this verb is used (LXX. 1
Chronicles 20:3) in its literal sense of ‘to saw asunder,’ the
passive generally in the figurative sense of the rending of the heart.
In Acts 7:54, where the word occurs again, ταῖς καρδίαις
is added, and it is necessary to supply those words... [ Continue Reading ]
EFFECT OF THE APOSTLES’ DEFENCE. COUNSEL OF GAMALIEL. RELEASE AND
SUBSEQUENT CONDUCT OF THE TWELVE... [ Continue Reading ]
ἈΝΘΡΏΠΟΥΣ for ἀποστόλους with אAB. _Vulg_.
‘homines.’
34. ἈΝΑΣΤᾺΣ ΔΈ ΤΙΣ, _but there stood up one_, &c. See
note on Acts 5:25. Gamaliel rose to oppose the plan or wish.
ΦΑΡΙΣΑΙ͂ΟΣ. It may very well be believed that some small
sympathy towards the Christian teachers would be roused in the breast
of... [ Continue Reading ]
ΠΡΟΣΈΧΕΤΕ ἙΑΥΤΟΙ͂Σ. The phrase implies the need of
thought. _Attendite vobis_ (Vulg.). It is not a warning against some
danger that might result. ‘Think well over what ye mean to do.’
ἘΠΊ. The preposition seems to go better with προσέχετε
than with πράσσειν. ‘Think well _upon_ these men,’ rather
th... [ Continue Reading ]
ὯΙ ΠΡΟΣΕΚΛΊΘΗ� with אABC.
36. ΘΕΥΔΑ͂Σ, _Theudas_. Gamaliel proceeds to give illustrations
that mere pretenders will come to nought. But about the mention of
Theudas much discussion has been raised, because it is declared that
the statements of Gamaliel contradict the facts recorded by Josephus,
and... [ Continue Reading ]
ἱκανὸν omitted with אAB. _Vulg_. has only ‘populum.’
37. ἸΟΎΔΑΣ Ὁ ΓΑΛΙΛΑΙ͂ΟΣ. With this account agrees
the history of Josephus (_Ant_. XVIII. 1. 1), except, as has been
already noticed, he calls Judas Γαυλανίτης, but as when
speaking of the same man again (xx. 5. 2) he calls him
Γαλιλαῖος, and in t... [ Continue Reading ]
ἌΦΕΤΕ for ἐάσατε with אABC.
38. ἘᾺΝ ἮΙ. This construction, = ‘_if it should be_ (and we
do not yet know whether it may be) _of men_’ is followed by εἰ
with the indicative ἐστί in the next verse. The latter form is
often used to mean ‘_if it is_ (as indeed it is)’; but we can
hardly suppose this to... [ Continue Reading ]
ΔΥΝΉΣΕΣΘΕ with אBCDE. _Vulg_. ‘poteritis.’
ΑΥ̓ΤΟΎΣ for αὐτό with אABCDE. _Vulg_. ‘illud.’
39. ΟΥ̓ ΔΥΝΉΣΕΣΘΕ ΚΑΤΑΛΥ͂ΣΑΙ ΑΥ̓ΤΟΎΣ, _ye
will not be able to overthrow them_.
ΜΉΠΟΤΕ, _lest haply_. The construction looks back to Acts 5:35,
προσέχετε ἑαυτοῖς.... [ Continue Reading ]
αὐτούς omitted with אABC. _Vulg_. ‘eos.’
40. ΠΡΟΣΚΑΛΕΣΆΜΕΝΟΙ Κ.Τ.Λ., _having called the
Apostles_, i.e. to return again into the judgment-hall.
ΔΕΊΡΑΝΤΕΣ, _having beaten them_, as being the guilty parties.
(See Deuteronomy 25:1-3.)... [ Continue Reading ]
ΚΑΤΗΞΙΏΘΗΣΑΝ ὙΠῈΡ ΤΟΥ͂ ὈΝΌΜΑΤΟΣ� with
אABC. _Vulg_. ‘digni habiti sunt pro nomine Jesu contumeliam
pati.’
41. ΚΑΤΗΞΙΏΘΗΣΑΝ ὙΠῈΡ ΤΟΥ͂ ὈΝΌΜΑΤΟΣ�.
The Apostles count as glory what the world would count as shame. Cf.
Galatians 6:14, ‘God forbid that I should _glory_ save in the
_cross_ of our Lord Jesu... [ Continue Reading ]
ΤῸΝ ΧΡΙΣΤῸΝ ἸΗΣΟΥ͂Ν with אAB. _Vulg_. ‘Christum
Jesum.’
42. ἘΝ ΤΩ͂Ι ἹΕΡΩ͂Ι ΚΑῚ ΚΑΤ' ΟἾΚΟΝ. Render,
_in the Temple and at home_, as in Acts 2:46. These are the two fields
of labour; in the Temple, where they had apparently come to be
expected by the converts, and after that public teaching there wer... [ Continue Reading ]