μὲν omitted with אABD.

ἔξω omitted with אABDEP. It is not represented in Vulg.

ἐπὶ for πρὸ with אABD. Vulg. has ‘ante.’

23. τοὺς φύλακας, the guards, who were of course unconscious that their prisoners were gone.

ἐπὶ τῶν θυρῶν. This, the oldest reading, is not the usual mode of expressing by, at, beside, ἐπὶ with the genitive usually means upon or over, which can hardly be meant here. We find however ἐπὶ τῶν θυρῶν = at the doors, 1Ma 1:55, and the singular ἐπὶ τῆς θύρας, in a like sense, LXX. Numbers 11:10; Numbers 12:5; Numbers 27:2.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament