καὶ ἐδόξαζον. In this meaning, frequent in N.T. and LXX. From Polybius onwards in the passive voice only (see Nägeli. Wortschatz, p. 61). The tense suggests that they found continued cause for δόξα. They kept on recognizing God’s handiwork in me and giving Him praise.

ἐν ἐμοὶ, more than “in my case.” They found the cause for glory in my person, i.e. my history, words and deeds.

τὸν θεόν. At the end, for emphasis. Certain Jewish Christians now find fault with me. It was not so. The churches of Judaea, who may be supposed to know what was right, were satisfied with what they heard of me and glorified God (Matthew 5:16).

Possibly also the words suggest the reason stated by Theodore of Mopsuestia: “maxime cum nemo hominum perspiciatur qui conversionis ejus auctor esse videatur.”

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament