πρόσφατον. The word rendered “new” both in A. V. and R. V. is substituted for καινὸς (recens) which is used throughout the Epistle, probably because ἐνεκαίνισεν (“He dedicated” or inaugurated, comp. Hebrews 9:18) immediately precedes. Πρόσφατος by its derivation means “newly-slain.” It may be doubted however whether the writer intended the oxymoron “newly-slain yet living.” That the road was “new” has already been shewn in Hebrews 9:8-12. It is called “living” not as “life-giving” or “enduring,” but because “the Lord of life” is Himself the way (John 14:6; comp. Ephesians 3:12).

διὰ τοῦ καταπετάσματος κ.τ.λ. There is here a passing comparison of Christ’s human body to the Parocheth or Veil (Hebrews 6:19; Hebrews 9:3) through which the Priest passed into the Holiest, and which was rent at the crucifixion (Matthew 27:51). It was through His Suffering Humanity that He passed to His glory.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament