θυσίαν αἰνέσεως. A thanksgiving (Jeremiah 17:26; Leviticus 7:12), not in the form of an offering, but something which shall “please the Lord better than a bullock which hath horns and hoofs” (Psalms 69:31).

διαπαντός. Even the Rabbis held that the sacrifice of praise would outlast animal sacrifices and would never cease.

καρπὸν χειλέων ὁμολογούντων τῷ ὀνόματι αὐτοῦ. “The fruit of lips which confess to His name.” The phrase “the fruit of the lips” is borrowed by the LXX. from Isaiah 57:19. In Hosea 14:2 we have “so will we render the calves of our lips,” literally, “our lips as bullocks,” i.e. “as thank-offerings.” Dr Kay notices that (besides the perhaps accidental resemblance between פרי perî, “fruit,” and פרים parîm, “calves”) κάρπωμα and similar words were used of burnt-offerings.

ὁμολογούντων τῷ. Like the Hebrew הוֹרָה לְ.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament