ὡς οὖν ἤκουσεν. The connexion is a little difficult. Οὖν after the statement in John 11:5 prepares us for a departure instead of a delay: ‘He loved them; when therefore He heard.… He set out immediately.’ But perhaps it means that His love for them made Him delay until the time when His coming would do them most good. Or οὖν may lead on to John 11:7, and then we must place only a semicolon at the end of John 11:6. When therefore He heard that he is sick, at that time indeed He abode two days in the place where He was; then after this He saith, &c. The δέ after ἔπειτα, anticipated by τότε μέν, is felt, though not expressed: ἔπειτα in part supplies the place of δέ as in James 3:17. Comp. John 19:32; Luke 8:5-6, where μέν is followed by a simple καί.—Μὲν … ἔπειτα and μὲν … καί are not rare in classical Greek. Winer, p. 720.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament