ὃ ἐγὼ π. σὺ οὐκ οἰδας. Ἐγώ and σύ are in emphatic opposition. S. Peter’s question implied that he knew, while Christ did not know, what He was doing: Jesus tells him that the very reverse is the case. For ἄρτι see on John 2:10.

γνώσῃ δ. μ. τ. But thou shalt come to know, or shalt perceive, presently. Μετὰ ταῦτα (John 3:22; John 5:1; John 5:14; John 6:1; John 7:1; John 19:38) need not refer to the remote future: had this been intended we should probably have had νῦν and ὕστερον (John 13:36) instead of ἄρτι and μετὰ ταῦτα. The promised γινώσκειν seems to begin John 13:12, when Jesus explains His symbolical action, and begins with this very word, Γινώσκετε τί πεποίηκα ὑμῖν; But not till Pentecost did the Apostles fully recognise the meaning of Christ’s words and acts. see on John 7:26 and John 8:55 for the converse change from γινώσκω to οἶδα.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament