ἐξένευσεν. Withdrew or turned aside: literally (νεύω) ‘stooped out of the way of,’ ‘bent aside to avoid.’ Here only in N.T. It might mean (νέω) ‘swam out of,’ which would be a graphic expression for making one’s way through a surging crowd and natural in a fisherman of the sea of Galilee: but LXX. in Judges 4:18 is certainly νεύω not νέω (comp. 2 Kings 2:24; 2 Kings 23:16).

ὄχλου ὄντος. This is ambiguous: it may mean why He withdrew, viz. to avoid the crowd, or how He withdrew, viz. by disappearing in the crowd. Both make good sense.

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament