ἐγὼ δ. οὐκ ἔχω. He does not notice the charge of being a Samaritan. For Him it contained nothing offensive, for He knew that Samaritans might equal or excel Jews (John 4:39-42; Luke 10:33; Luke 12:16) in faith, benevolence, and gratitude. There is an emphasis on ‘I,’ but the meaning of the emphasis is not ‘I have not a demon, but ye have;’ which would require οὐκ ἐγώ for ἐγὼ οὐκ. Rather it means ‘I have not a demon, but honour My Father; while you on the contrary dishonour My Father through Me.’

Continues after advertising
Continues after advertising

Old Testament